[
回首頁
] [
搜尋
] [
檔案區
] [
管理區
] [
重新整理
]
預設
夜間
小說
名 稱
標 題
內 文
EID OG SMAPS
附加圖檔
[
無貼圖
] [
SAGE
]
可附加圖檔類型:GIF, JPG, JPEG, PNG, WEBM,瀏覽器才能正常附加圖檔
附加圖檔最大上傳資料量為 5120 KB。
當檔案超過寬 250 像素、高 250 像素時會自動縮小尺寸顯示
投稿時請點擊畫像認證後,再按下 [送出] 按鈕提交。
鬧板、攻擊性發言、煽動性發言請無視(回應者也無視),並使用del或在貓管理部向管理員回報。
新介面尚處於測試階段,如果有任何問題可以向管理員或於程設交流版反映。
踏天無痕
無名
17/01/14(六)23:38:51 ID:bFFymxLM
No.326029
del
[
回應
]
開頭還是在修仙練功的,看到一半我才發覺不對,咦,怎麼修啊修的修到一半,整編文又是全練兵+政治了?
孺子帝
無名
17/01/10(二)08:28:45 ID:Dz77qcwQ
No.325849
del
[
回應
]
最近進度:
大戰告一段落,兩路遠征隊的表現回放
- 鄧粹死了,死在自己的床上
鄧粹的死不奇怪,畢竟他妹早就替他插滿死旗
可是我一直覺得鄧粹的死法會是被自己的直覺害死在戰場,想不到結果還是刺殺
-黃普公挾屁孩以令諸國
屁孩英王的野心不重要,重要的是,淳於梟,又是淳於梟
書仍在,看來孺子還有得頭痛
無名
17/01/12(四)19:40:13 ID:/rC6fTgM
No.325945
del
大概是作者的哲學觀
真的很喜歡在這種"人生的旅途還在繼續"的地方結束故事
結局孺子變成下一個楊奉,開始教他的三個兒子怎麼當皇帝
無名
17/01/13(五)09:59:41 ID:8o9jdAWw
No.325966
del
超級大爛尾wwwwww
無名
17/01/13(五)10:28:40 ID:XWkFYd72
No.325967
del
>>No.325966
哈?這次的孺子帝收尾很不錯了吧
孺子真真正正地成為了孤家寡人了,同時繼承了楊奉的意志,教導後代如何當皇帝
至於望氣者支線是永遠也不會收掉的了...畢竟楊奉,甚至孺子自己也是"望氣者"啊
無名
17/01/13(五)10:51:55 ID:gnrS7hl2
No.325969
del
首尾呼應,雖然沒有填完全部的坑但故事在這裡結束也算的上完整,覺得可惜但也不是不能接受。
期待冰大下部作品。
無名
17/01/13(五)11:11:31 ID:cYUy68lo
No.325971
del
這樣叫爛尾啊wwww
一個朝代從來不缺內憂外患,最多只能把它壓到最低的影響力。
孺子帝做到了,接著把棒子交給了下一代的皇帝。
不然真的要寫到稱霸世界才叫做收尾嗎www
無名
17/01/13(五)12:15:11 ID:KUDNkWAA
No.325975
del
這本真的不是爛尾!這本真的不是爛尾!
特別是望氣者這條線,到頭來望氣之術的源頭竟然是帝王之術
全書開頭是楊奉教出來的第一個皇帝駕崩,於是楊奉開始培養第二個皇帝
結局是楊奉教出來的孺子成為下一個楊奉,繼續教自己的孩子皇帝是孤家寡人、當皇帝要心存敬畏
全書收的超漂亮,而且不少內容發人深省
無名
17/01/13(五)12:47:50 ID:qZ9Qzblk
No.325978
del
雖然不是爛尾,但我看冰大的書都有一種不完全燃燒的感覺
之前死人經也是這樣
無名
17/01/13(五)14:09:52 ID:ffLo.f62
No.325980
del
楊奉根本他爸!鄧粹根本某匈奴王!
無名
17/01/14(六)02:43:47 ID:CQhCpJCM
No.326006
del
個人感覺不是燃燒不完全 而是故事說到這就該停了
或許還有很多可以寫但是沒有比這個段落結束
更能將整部書串起來
無名
17/01/14(六)14:12:53 ID:IDq7E6Dg
No.326013
del
再寫就是
種田殺望氣培養太子傳位
對這本書來說是蛇足
求推薦主角失憶後誤認自己是其他人的小說
無名
17/01/12(四)22:29:29 ID:cm4cXVQ6
No.325947
del
[
回應
]
如題
如果是有人故意誤導/欺騙主角更好
無名
17/01/13(五)09:37:29 ID:MaGJg0CE
No.325965
del
Final Fantasy VII
無名
17/01/13(五)12:28:03 ID:iC1gTAyA
No.325976
del
青春紀行?
無名
17/01/13(五)14:53:34 ID:lp5lUc5s
No.325981
del
魔法禁書目錄
無名
17/01/13(五)19:37:59 ID:JGYqO4dA
No.325996
del
我是蜘蛛,怎麼了
角川效應?
無名
17/01/09(一)13:07:54 ID:hZtN5VAM
No.325812
del
[
回應
]
http://www.tongli.com.tw/TNews_View.aspx?Tid=20170109110341
現在還剩誰呀......尖端?
有回應 12 篇被省略。要閱讀所有回應請按下回應連結。
無名
17/01/10(二)16:56:04 ID:pbP1Cvc6
No.325859
del
買了好幾本華輕
不合胃口就是不合胃口
最後全部便宜丟給二手 繼續買日輕了
而且不知道成本考量還啥
日輕彩圖 3~4張 黑白圖 6~10張都有
那台輕 彩圖大概1張 黑白圖 3張左右吧
我覺得輕小說圖片很重要 所以日輕也是遠勝
完全找不到支持華輕的理由
無名
17/01/10(二)17:46:24 ID:.VGO77Mw
No.325860
del
宣傳要錢
圖要錢
不賣錢就是不賣錢
幾張圖和宣傳無法拯救難看故事
一直寫不賣錢的故事
無名
17/01/10(二)20:44:47 ID:bzRsa0wA
No.325864
del
>>No.325859
我們會不和胃口是因為從小吃日輕長大
中略,總之惡性循環
無名
17/01/10(二)21:13:08 ID:2r6YuwWY
No.325865
del
感覺日輕故事尺度也比較寬
華輕讀起來就像子供向
無名
17/01/11(三)12:41:06 ID:2STxCJNI
No.325890
del
看過某個主角群全滅的台輕
算計他們的是其中一位看似人畜無害的正太
而且真正的主角早在故事開始之前就死了
甚至還有吃人肉的劇情
絕對是兒童不宜
無名
17/01/12(四)04:05:24 ID:VoO1iL8U
No.325916
del
>>No.325890
詳細書名!!!!
無名
17/01/12(四)04:22:28 ID:mcUet4xA
No.325918
del
>>No.325916
罌籠葬
無名
17/01/12(四)19:23:09 ID:/vG2vqDs
No.325943
del
就是當年吹很大的那部
無名
17/01/13(五)00:12:37 ID:FE6kvLMM
No.325954
del
>絕對是兒童不宜
實際上內容滿少女漫的
無名
17/01/13(五)16:14:37 ID:cUsYVDDU
No.325985
del
>絕對是兒童不宜
我還蠻好奇為你何有這個評價,是因為當初簡介有說適合兒童還是單純認為這樣劇情不應該出現在輕小?如果是後者,那我只能說那種描寫只能是小CASE,看看號稱只放了一湯匙獵奇的斷章格林...
轉生魔王的異世界悠閒生活
無名
17/01/09(一)21:58:31 ID:O96mAgNY
No.325843
del
[
回應
]
還算有趣的誤會向小說
這部的女神大概是繼阿克雅之後沒惡意但是白目到讓人想K一頓女神
找了個人畜無害,只想平淡生活的村姑去當勇者
還用神諭的方式告知全村的人
讓她沒辦法推辭
但是卻只有在小村莊降下神諭
完全沒給外掛.資源
大城鎮根本沒人知道這件事
好不容易旅行到城鎮要招集夥伴也找不到
還好之後到了魔王村能好好的過生活
無名
17/01/09(一)23:51:31 ID:omnEeME6
No.325846
del
自己的爛攤子要別人收
白目到讓勇者掄棍子往頭夯下去的女神
但說真的遇到這種女神是我也揍下去
整體來講是個輕鬆到讓人昏昏欲睡的小說
第二集有好點嗎?
無名
17/01/10(二)10:24:49 ID:JQXeykdw
No.325851
del
MF插圖J竟然允許這種作品出版比較讓我驚訝
明明這部是這作者最不賣萌跟賣肉的作品阿...
雖然滿滿的種田流網小臭,但女神很欠打應該會繼續看
無名
17/01/11(三)09:21:55 ID:R3pLhR3k
No.325880
del
只知道這女神比阿克亞還想欠揍...
無名
17/01/13(五)07:26:50 ID:QjsHokWM
No.325963
del
畢竟阿庫雅本性還算是好的啊,雖然是個笨蛋
但對自己的信徒還有真正重要的事情上還是有著堅持跟反省態度的,雖然是個笨蛋
這部的女神就完全是現實中常會見到的人渣罷了
逆天劍皇(至尊劍皇)
無名
17/01/11(三)20:56:36 ID:PIpQWtXU
No.325905
del
[
回應
]
標準的修真套路流!
不過因為主角的龍傲天指數不是很高,
所以我還是當乾糧在啃啦~
只可惜最近的進度,
開始發生YY小說到後期的通病戰力通膨!
(可這本明明連中期都還沒到就......)
已經快從乾糧變成毒草了......
無名
17/01/11(三)21:36:23 ID:NB4UuPNQ
No.325908
del
前期還算yy用的糧草 每換一次地圖就越來越糟
之前是以開發鬥戰聖體為主結果最近都沒提要不就變成
單純的升級 前幾階那種升階相當進化一次的感覺都沒了
無名
17/01/12(四)11:40:08 ID:tGfXBYkQ
No.325925
del
蕭雪晨在不出來搶戲份主角都要無敵了
還有消失的秦小小
無名
17/01/12(四)13:10:47 ID:fgFctYJQ
No.325929
del
>>No.325925
蕭雪晨還記得畢竟是連結重生的重要擔當
秦小小看到瞬間只想到是誰? 查了一下才知道是妹妹...
無名
17/01/12(四)13:19:41 ID:1DAf6MuI
No.325930
del
這作者的梟傲天下還不錯看,結果不寫網遊後,不是急速爛尾就是架構崩壞
原PO
17/01/12(四)15:53:53 ID:PwJyKMfQ
No.325934
del
>>No.325925
>>蕭雪晨在不出來搶戲份主角都要無敵了
不知道作者是不會寫感情戲,
還是怕尺度太大被封,
寫了很多女角但每個都點到為止.....
沒插多少旗換張地圖就變路人.....
>>還有消失的秦小小
如果作者沒忘了的話,
九成九是在別張地圖的一品宗門(現在在跑二、三品宗門的地圖)裡面!
>>No.325930
>>結果不寫網遊後,不是急速爛尾就是架構崩壞
這本最近也開始有架構崩壞的問題了,
故事還沒走完一半戰力就通膨到強度完全失衡!
以等級一到十來比喻裡面的修練境界,
主角現在等級四,
已經可以屌打等級五、等級六了!
將來主角等級在升上去的話.......
只好開放等級上限才能讓故事繼續進行下去,
(作者已經有有在埋等級十不是最高等級的伏筆了)
到時就是換張地圖後,
連酒館裡的店小二都是等級十的修行者了.....
魔法高材生
無名
17/01/12(四)11:37:30 ID:tGfXBYkQ
No.325924
del
[
回應
]
少數幾本讀到一半會想要google的作品
前期走數學科普現在寫解放封建制度進入資本主義
雖然女角不少但是作者有控制感情發展
其中一個前期帶著目的接近主角的女主還被作者變成白癡
個人是感覺有點深度的爽文,而不是純粹的爽文
無題
無名
17/01/11(三)11:56:37 ID:WqqNGPfQ
No.325887
del
[
回應
]
受邀擔任某計畫的腳本甄試評委
簡直眼界大開
一幫所謂線上作家交出來的"有償"初綱
竟可以如此劣質刺眼
尤以其中一位
我讀過他數本實體著作
未曾有如此嚴重的冗複或人稱錯亂毛病
不想原稿根本不能見人
足以消滅一切趣味性
這幫"作家"真該每年給編輯和潤笔包個紅包
轉身砍死中小學語文老師
無名
17/01/11(三)12:26:29 ID:bShaeOAg
No.325888
del
原來編輯真的有空潤稿?
無名
17/01/11(三)12:51:43 ID:.ykWiUqA
No.325891
del
在日本 編 潤 營業(企劃)是分開的
在台灣都是同一個人
所以校對女王超沒共鳴
無名
17/01/11(三)13:11:02 ID:mZfjSVwU
No.325893
del
這看來好像是出自對岸人的吐嘈。
無限恐怖實體書的編輯小傑之前有看到他在玄幻版
評價過與張恒合作過得經驗,結論是
「挺有趣的,但打死不會再做張恒的編輯」。
無名
17/01/12(四)00:23:44 ID:ZQYvVCKk
No.325913
del
很好奇
為美好的世界獻上祝福的編輯又是如何?
現在的實體版本寫得這麼好又是編輯的功勞嗎?
無名
17/01/12(四)04:58:33 ID:GlDRDctA
No.325919
del
我不曉得台灣編輯有沒在潤稿啦
但其實書如果收夠多就會發現
同一個作者或翻譯
在不同家甚至同家不同作品的文稿水平就會有差異性出來
導致除非到哈泥蛙那個等級 不然認翻譯都沒有一定保險的
以我自己固定收輕小說來說
[地下城邂逅]和[OVERLORD]明明同一個翻譯 錯字量硬是有差
證明這翻譯交稿時大概會有這麼多錯字 但其中一方挑掉了(我沒說誰喔)
嘛 錯字倒是還好 人名別錯、不影響閱讀都可接受
但通順度問題跟有沒有漏翻句子就很反感
所以後來我收書前都會翻版權頁 認編輯
只要是某幾位 就算翻譯在別家被公審過品質還是很穩
相反的 每次只要又有書出包被鞭
去錦城翻翻看責任編輯的名字往往都是同樣幾個w
(趁機再幹一次青X的[後X樂園球場]中文版有夠爛 馬的)
最強喰いのダークヒーロー
無名
17/01/10(二)23:43:49 ID:hZHTK2Ns
No.325870
del
[
回應
]
跟落第騎士一樣套路。不過比較特別的是主角身體能力真的很弱,也沒啥絕招,就只以卑鄙跟計謀當賣點(就好像炒翻天的秋山醬跑到落第騎士的世界一樣)
這部的學生高手比較像是古龍裡面的角色。
就算是高手但是精神一不對,還是會被雜魚幹掉。
所以一開始對上女主角:主角裝扮成工作人員事先把她的子彈都換成啞彈,趁女主角心生動搖時把她幹掉。
對上學園偶像:因為學園偶像對主角下瀉藥,所以主角把瀉藥換到偶像的飲料罐裡面。偶像打到一半拉肚子棄權。而且
主角還擋在廁所前面欣賞偶像快拉肚子的樣子。
如果不喜歡落第的話,其實可以換換這種相反口味的。
無名
17/01/10(二)23:57:19 ID:3vtAjWk6
No.325871
del
不如看鹿鼎記算了
無名
17/01/11(三)00:06:46 ID:L2qEFWbc
No.325873
del
沒格調
無名
17/01/11(三)01:32:57 ID:YA1fwy6w
No.325876
del
>就算是高手但是精神一不對,還是會被雜魚幹掉。
那還算是高手嗎?
無名
17/01/11(三)08:21:43 ID:iZzvvcdc
No.325879
del
これ「鉄鍋のジャン」のオマージュの域を一歩も出ていないのでは???というか表紙に「原案・西条真二」と書くべきレベルなのでは…
http://ga.sbcr.jp/bunko_blog/010121/20165025/
無名
17/01/11(三)12:27:44 ID:u3KiwwcQ
No.325889
del
>325870
落第都不怎麼樣了,還要來看這本?
無名
17/01/11(三)13:31:40 ID:DdKTUQ5o
No.325895
del
>325870
落第看動畫就好,動畫版簡直是化腐朽為神奇的實例
無名
17/01/11(三)14:54:47 ID:6B6Cl/cI
No.325898
del
>No.325889
就跟討厭食戢之靈並不一定會討厭吵翻天的意思是一樣的。
無名
17/01/11(三)16:09:18 ID:/8L9fTDA
No.325901
del
https://www.youtube.com/watch?v=DXiSlFbk0zE
無名
17/01/12(四)01:18:43 ID:SbWE3vqI
No.325914
del
>325876
不算嗎?人都是會老馬的啊
無名
17/01/12(四)04:15:02 ID:JS1npnpw
No.325917
del
秋山醬不擇手段歸不擇手段,料理實力也是一等一的...
小說寫作班大量發生
無名
17/01/04(三)13:07:38 ID:y6PdGHFQ
No.325637
del
[
回應
]
http://www.rocknovels.com/2017/01/course.html#more
http://www.kadokawa-ie.com.tw/topics/2823/
https://www.facebook.com/Rescueliteraryrookie/?fref=nf
稍微有點興趣不過...有沒有人上過這些課程的?值不值得去阿?
有回應 12 篇被省略。要閱讀所有回應請按下回應連結。
無名
17/01/08(日)02:03:18 ID:ePRFHR3M
No.325768
del
批評論文跟寫論文是兩回事
很多人寫完摘要以後經常會有一種"自己也會寫論文了"的錯覺
事實證明大多數人只是拿著阿法狗就開始幻想自己比九段還厲害的外行人
無名
17/01/08(日)23:24:43 ID:8zksoKJY
No.325800
del
我個人閱讀很多西洋翻譯小說(奇幻和推理類居多)
後來給朋友看作品他們也都說寫作風格很像翻譯小說
這樣是好是壞?
無名
17/01/09(一)01:10:05 ID:UEN7ziR2
No.325804
del
>看過太多莫名其妙的日式中文語法了......
>後來給朋友看作品他們也都說寫作風格很像翻譯小說
只是先人擔心的事情終於在現代成真而已
沒事兒沒事兒
國際間的強勢語言入侵時,勢必會做出改變
改變沒有對錯,只有好惡
正如余光中先生所言「翻譯不是等於而是『逼近』」
當你接收到外語時,它並不會等於母語
所以閱讀外語時如果沒有擁有一定程度的中文,跟詞彙「妥協」的比例就會升高
自然就沒有中文原有的面貌了
>至於古今中文有沒有高下,不再這次討論範圍
無名
17/01/09(一)14:37:06 ID:14sg6xKY
No.325816
del
>> 325800
這要看情況 你朋友所說得像是翻譯小說究竟是哪方面
如果是指看中文好像可以看出原文
(對,看中文會腦中替他翻譯成英文那種,還挺多的)
對我個人來說非常扣分
可以聯想到英文是語感已經被翻譯不好的小說大量洗腦
進而模仿
無名
17/01/09(一)20:18:39 ID:5qbiIzzA
No.325831
del
各位台大的尊敬的醫生團隊
.
.
.
當我聽到一位年逾古稀受過高等教育的夫人
說話如此的支離破碎時
就明白
中文已死
無名
17/01/10(二)11:27:13 ID:UDdsNyxE
No.325852
del
有的作者本身就有豐富經歷,像哈爾羅傑歷險記的作者
他書中寫到的那些場景,其實本人都去過當地做研究
寫這部小說反而是他退休後的事
所以書中除了部分是杜撰外,其實很多地方都有專業的知識
而看這部小說,就像看一部有冒險劇情的discovery
無名
17/01/10(二)18:48:15 ID:Ch..KSII
No.325862
del
>>325831
>>當我聽到一位年逾古稀受過高等教育的夫人
當我聽到一位年逾古稀,受過高等教育的夫人,
>>說話如此的支離破碎時
說話如此支離破碎時,
>>就明白
>>中文已死
就明白中文已死。
無名
17/01/10(二)20:33:54 ID:yL2dXfeQ
No.325863
del
>No.325852
不過也有作家完全沒去過當地
但靠著豐富的閱讀量
也寫出不錯的作品
像德國的卡爾麥
從沒去過美國
卻也寫出精彩的西部牛仔和印地安小說
無名
17/01/10(二)22:16:51 ID:JSMWc4YI
No.325866
del
>No.325863
記得山崎豐子某本自傳也提到有本小說因病沒辦法去國外取材,只好靠地圖跟一堆資料寫作,事後去了發現居然沒有差太多......
文筆不足只能著重在紮實的知識跟架構,所以不管想寫什麼還是要多充實自己,多出去走走、或看點輕小以外的書吧......
無名
17/01/12(四)01:37:05 ID:H06KBOyo
No.325915
del
各位台大的尊敬的醫生團隊
當我聽到
一位,
年逾古稀,
受過
高等教育
的夫人。
說話 如此
的,
支離 破碎
時。
就明白
中文,已死。
Ch..KSII
幹你娘你ID超炫炮的 感覺好像外國作家
【刪除文章】[
僅刪除附加圖檔
]
刪除用密碼:
[
0
] [
...
] [
285
] [
286
] [
287
] [
288
] [
289
] [
290
] [
291
] [
292
] [
293
]