[回到版面]
回應模式
名 稱
內 文
附加圖檔[] []
  • 可附加圖檔類型:GIF, JPG, JPEG, PNG, WEBM,瀏覽器才能正常附加圖檔
  • 附加圖檔最大上傳資料量為 5120 KB。
  • 當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示
  • 投稿時請點擊畫像認證後,再按下 [送出] 按鈕提交。
  • 鬧板、攻擊性發言、煽動性發言請無視(回應者也無視),並使用del或在貓管理部向管理員回報。
  • 新介面尚處於測試階段,如果有任何問題可以向管理員或於程設交流版反映。

檔名:1614866274732.jpg-(516 KB, 1440x1889)
516 KB
轉貼關於阿虛真名的推理無名21/03/04(四)21:57:54 ID:2OCRYVjsNo.376616del
首先來羅列一下關於阿虛(キョン)真實姓名的所有已知信息並加以初步分析。先從相對直接的信息,也就是明示或暗示姓名中具體用字/讀音的信息開始。

一、阿虛班級入學時的座席排列方式是男女分別按姓氏的五十音排序,然後按一男一女相間的方式安排。因此我們只需要考慮男生部分。根據京阿尼在動畫解說書「涼宮ハルヒの公式」中給出的班級名冊信息,在阿虛前面的男生是榊(さかき),後面的是谷口(たにぐち)。由此可得,阿虛的姓氏必須滿足後於榊而先于谷口的五十音順序。

二、動畫中高一九月運動會時的場景裡,SOS團每位成員頭帶上的成語都各有一部分分別對應自己姓名的一部分。如下所述。

涼宮——小春日和
長門——億萬長者
朝比奈——前人未踏
古泉——古今東西
阿虛——危機一髮

根據常識,日語姓名中幾乎不可能包含“危”或“髮”這樣的字眼。所以阿虛的姓名中包含的字應該是“機”或“一”,或同時包含兩者。

三、審視“朝倉涼子”這一姓名,可知每個字分別對應SOS團中長門以外四人姓名中的一個字(沒有長門大概因為朝倉和長門同屬外星人?)。

朝比奈——朝
涼宮——涼
古泉——子(與古同音)

顯然對應阿虛的那個字是“倉”。因另外三人對應的都是姓氏中的字,由此可推知“倉”對應的應為阿虛姓氏中的字(且“倉”也確實極少用在名字中),即阿虛的姓氏包含“倉”字。而“倉”在姓氏中一般念訓讀くら而非音讀そう,如以此字開頭,則與(一)矛盾,因此“倉”不能是姓氏的第一個字。

四、SOS團五人的姓氏似乎有規律地對應五十音圖的前五行。

朝比奈(あさひな)——あ行
古泉(こいずみ)——か行
涼宮(すずみや)——さ行
阿虛——た行?
長門(ながと)——な行

如確實符合此規律,再結合(一),可得阿虛姓氏的第一個音節必須為た,而接下來的音節仍然必須能夠讓他排在谷口前面。

以上是相對直接的信息,接下來看較為間接的信息。

五、阿虛的綽號是婶婶起的,按照常理,親戚之間是不應該相互拿姓氏來開玩笑的,而且按日本習慣,阿虛的婶婶和阿虛多半還是同一個姓氏。所以“キョン”如果和阿虛的姓名有關係的話,只能和名字有關係。

六、“キョン”的綽號一被發明出來,就在阿虛的朋友和親戚中間迅速流行,以至於根本沒什麼人喊他的名字(朋友和親戚與他比較親近,原本應該是喊名字的),令阿虛相當不滿。書中並沒有任何阿虛遭人霸淩的跡象,而且“キョン”也沒有什麼特別的含義,因此可以推知,“キョン”流行的原因可能是他的名字和“キョン”相比並不好唸。

《分裂》中,初三時阿虛和佐佐木在對話中討論了他的名字。原文如下:

  對於我的名字,佐佐木倒是頗有興趣。
  「『阿虛』真是一個非常獨特的綽號。這個綽號是怎麼來的?」
  我心有不甘的把說來很蠢的插曲和我妹的愚行告訴了佐佐木。
  「喲~那你真正的名字是什麼?」
  我口頭告訴了對方,只見佐佐木的頭和眼睛分別歪向不同的方向:
  「所以才叫作阿虛?到底漢字是寫作什麼……啊,請勿透露。在下想自行推理看看。」
  她感興趣地沉默了好一陣子,佐佐木才咯咯笑說:
  「大概是寫成這樣吧。」
  她拿起自動鉛筆在筆記本上揮灑。看到浮現出的文字,我不由得發出了感嘆。佐佐木正確寫出了我的本名。
  「能否告訴在下取名的淵源?為何會取形象如此高貴、宏偉的名字?」
  我很小的時候問過老爸。我就將老爸當時的回覆原原本本告訴佐佐木。
  「真好。」
  聽佐佐木這麼說,我也開始覺得這是個好名字了。(台版)

根據這段對話包含的信息,我們可以推知:

七、佐佐木聽到阿虛的名字後,就知道是因為名字而叫“キョン”。可見阿虛名字的讀音和“キョン”具有相關性,否則她應該繼續追問為什麼叫“キョン”。

八、佐佐木推理了一段時間才寫出阿虛姓名對應的正確漢字,並且令阿虛感歎。可見阿虛姓名中應該有比較不常見的漢字,或者有常見漢字的不常見讀法,導致一般人很難正確寫出。

九、阿虛姓名的意象是高貴、宏偉的(日語原文為“高貴で壯大なイメージ”)。

十、最後,SOS團各人的名字都是“人如其名”的。

涼宮和長門的人物形象分別符合“春日”和“雪”。朝比奈是未來人,ミクル寫成漢字就是“未來る”。古泉持“涼宮神論”,“一樹”的另一種漢字寫法是“斎”,也就是是對神的一種奉仕。

因此另一位團員阿虛的名字也應該是“人如其名”的。
無名21/03/04(四)21:59:40 ID:2OCRYVjsNo.376617del
下面我們開始推理。首先看姓氏部分。

結合(一)、(三)、(四),阿虛姓氏第一個漢字的第一個音節為た,後面還有一個漢字為“倉”,而且可以排在“谷口(たにぐち)”前面。經查【注1】,符合的姓氏有以下這些:

高倉(たかくら)
鷹倉(たかくら)
大下倉(たかくら)
高砂倉(たかさくら)
高野倉(たかのくら)
瀧倉(たきくら)
田倉(たくら)
多倉(たくら)
太倉(たくら)
竹倉(たけくら)
武倉(たけくら)
立倉(たちくら)
棚倉(たなくら)
谷倉(たにくら)

思考一下怎麼繼續縮小範圍。

雖然動畫給出了阿虛班上所有同學的姓氏,但是在小說中,給出的卻只有涼宮,朝倉,谷口,國木田,阪中這幾個。既然くら來自朝倉,た來自谷口,那麼另外的音節是不是也同樣來自剩下的某個人呢?

涼宮(すずみや)跟上面列舉的姓氏都不能夠吻合,首先排除。如果是國木田(くにきだ)?那麼就是き,所以是瀧倉(たきくら)嗎?

可是阪中呢?

我們考察一下阪中出場的時間點:她出場的小說篇章《Wandering Shadow》最初是在2006年2、4月號的《The Sneaker》上連載的,而動畫第一期於2006年4月開播。也就是說,阪中的出場與阿虛班級座位表的設計是大致同時發生的。很難說在這個時候安排阪中在小說中出場並給出她的姓氏是純粹的偶然。既然班級座位表含有阿虛姓氏的相關信息,阪中的姓氏很可能也含有。

而且,くにきだ的く就是くら的く,所以說國木田姓氏的一個音節其實已經包括在阿虛的姓氏裡面,實際上可以不用再考慮他了。因此我們只要想法把阪中(さかなか)的某個音節加進去就好了。如此只剩下這麼幾個:

高倉(たかくら)
鷹倉(たかくら)
大下倉(たかくら)
高砂倉(たかさくら)
棚倉(たなくら)

還能再進一步排除嗎?我們再來審視一下:

谷口(たにぐち)
阪中(さかなか)
朝倉(あさくら)

這麼看來那一個音節應該是か,只剩下最後三個選擇:

高倉(たかくら)
鷹倉(たかくら)
大下倉(たかくら)

我們再研究一遍阿虛的班級名冊,可以發現一個規律:所有人的姓氏起頭的字都是不相同的。若阿虛的姓氏是“高”字起頭,則與高遠同學撞車。可見“高倉”是不合適的。同理可知,“大”字起頭的也已經有大野木同學,“大下倉”也不合適。

最後只剩下“鷹倉”。

“鷹倉”的意象宏偉,而且不常見。“たか”在姓氏裡多是“高”字。“高倉”相當常見,在日本全國有約24, 100人,而“鷹倉”只有約10人。【注1】“涼宮”也是個意象宏偉又罕見的姓氏,正和“鷹倉”的情況相類。

所以我認為,除非谷川流生造一個不存在的姓氏,否則阿虛就姓“鷹倉”(たかくら) 。

另外,“鷹倉”是T起頭的,新來的留學生綽號偏偏叫T,會不會也是一份暗示呢(阿虛不喜歡叫T,其實是因為T同樣可以指他自己)?

接下來看名字。

先從“機”和“一”開始。如果剛好就是這兩個字呢?“機一”讀作きいち,確實有叫這個名字的(田辺機一,明治大正時代的俳人)。“一機”讀作いちき或かずき,確實也有叫這個名字的(小堺一機,演員)。

然而這些讀音都蠻順口的。兩個字湊在一起感覺也不怎麼宏偉。

這麼說“機”和“一”這兩個字裡面應該只有一個字在阿虛的名字裡。而且大部分人的頭帶也只是對應姓名裡的一個字。

可以很自然地想到“機”,因為“機”在名字裡一般讀作き,就是“キョン”的開頭。可如果那一個字是“機”的話,後面“ョン”是怎麼來的?說不定另一個字念“おん”?比如整個名字讀作“きおん”,然後簡化成“キョン”?問題是念“おん”的字如“音”,“恩”之類跟“機”加在一起並沒有什麼宏偉的感覺。如果不是“おん”而是別的有鼻音的字呢?感覺又和“キョン”差得太遠。

這時我突然想到,說不定這裡玩的是障眼法,其實那個字應該是“一”,而“キョン”的來源是另外的什麼き開頭的字。

到這裡有的讀者可能已經和我一樣想到了,“京一”,《頭文字D》裡不是有個須藤京一嗎。“京一”讀作きょういち,又有拗音又長,確實也不太順口,有簡化成“キョン”的道理。而且“京”字的意象也很宏偉。

可是,如果連我都能想到“京一”,佐佐木怎麼可能想不到呢?有“きょう”這個讀音又宏偉的字,最常見的就是“京”了。所以應該不是“京”這個字,而是讀音相同的其他字。那麼讀作“きょう”的字還有什麼不太常見又宏偉的呢?
無名21/03/04(四)22:00:33 ID:2OCRYVjsNo.376618del
有,那個字就是“経”。

“経”的漢字音一般是讀作“けい”,比如“経済”就讀作“けいざい”。而確實也有人名字寫作“経一”讀作“けいいち”(比如作家近藤経一)。

但是“経”在指“宗教經典”的時候,卻要讀作“きょう”。比如“仏経”讀作“ぶっきょう”,“道徳経”讀作“どうとくきょう”。

寫作“経一”讀作“きょういち”。

不好讀而可以簡化成“キョン”,用了不常見的漢字音,意象也是比較高貴宏偉的。歷史上有不少貴族的名字裡有“経”,比如藤原基経,九條良経,一條実経等。

最後,根據(十),阿虛的名字應該是“人如其名”的。

“経一”就是“一部宗教經典”。如果按照“機關”的理論把涼宮春日當作“神”的話,那麼以阿虛名義寫給我們讀者的小說就等於是一份“神”的言行紀錄,也就是“涼宮神教”的經典。打個比方,如果把涼宮春日看作耶穌,那麼阿虛就是福音書的作者(使徒約翰?)。因此“経一”這個名字的含義完美地符合阿虛的身份,完全是人如其名。

綜上所述,阿虛的真實姓名寫作“鷹倉経一”,讀作“たかくら きょういち” (Takakura Kyoichi)。

________________________________________

這麼說阿虛的真名就是“鷹倉経一”了嗎?這就是唯一的解答嗎?

不見得。我們要記住,谷川流在《涼宮》裡最喜歡玩的一招,就是多重解答。在對《涼宮》進行解讀,也就是從事涼學研究的時候,除了充分利用各種信息之外,也要時刻考慮存在多重解答的可能性。

在上面的“第一重解答”裡,有一個問題還難以得到合理的解釋:

佐佐木究竟是怎麼猜出阿虛的真名寫法的?

我們知道在日語中,一個讀音往往對應許多不同的漢字,而且前文已經指出,阿虛名字的正確漢字寫法是不容易猜出來的。如果猜出來的人是涼宮,那還可以用她的能力可以隨意改造現實來解釋,但佐佐木沒有這種能力。另外也不能僅僅用佐佐木學識淵博來解釋。因為,其實學識淵博的人更猜不出:認識的漢字越多,猜到正確漢字的機率反而越低。

合理的想法只能是:有什麼佐佐木知道而其他人不知道的額外信息説明她猜出了正確的漢字。這份額外信息必須滿足的條件有:

A. 初三時的佐佐木知道它。
B. 它與阿虛名字的漢字寫法具有相關性。
C. 為了保證推理的公平,讀者也有可能知道它。

假設她的推理是“因為我知道阿虛的妹妹的名字,兄妹的名字很可能具有相關性,所以阿虛的名字大概是這樣”,那就完全不公平了,因為書中完全沒有任何與阿虛妹妹的名字相關的信息。

因此我們可以使用“有額外信息”這一重限制來檢視我們的推理,以確證其是否可靠:假如真是“経一”,那麼是什麼讓佐佐木在讀“きょう”的那麼多漢字裡猜出“経”這個字的?注意,這時阿虛根本就沒有跟“神”發生過什麼關係。

實話說,我想不到那個額外信息可能是什麼。也可能只是我沒看出來而已。

但還是先來想想有沒有其他的解答吧。讓我們再回頭細讀一遍推理阿虛名字時所用的最關鍵的那段話:阿虛和佐佐木的對話。佐佐木聽完阿虛的名字後,說的那句話是“所以才叫做阿虛?”

所以為什麼這句話用問號結尾?

初讀時,我的感覺是這是個設問句,如果是設問句的話,那麼第一重解答中推理的基礎,也就是說阿虛名字的讀音和“キョン”確實具有相關性,就是成立的。

但有沒有可能是疑問句呢?前一段描寫說佐佐木做出了奇怪的表情,可能正因為她搞不清楚名字的讀音和“キョン”相關在哪裡,所以才會這樣。

這時我想到一個問題:現實生活中有沒有人的綽號叫“キョン”?如果有的話,這個綽號是怎麼來的?

確實是有的。其中最著名的就是八九十年代的一位日本國民偶像小泉今日子(こいずみ きょうこ),她的綽號叫キョンキョン,得名的原因,自然是她的名字讀音有一部分是きょう。阿虛獲得綽號的時間是他上小學的時候,差不多也就是小泉今日子當紅的時候。可能婶婶給他取這個綽號就跟小泉今日子有關。
無名21/03/04(四)22:01:28 ID:2OCRYVjsNo.376619del
但是,這一條信息同樣可以有兩種解讀方式。

第一種解讀方式是,阿虛的婶婶給阿虛取綽號的方式確實和主流一致,是來源於名字讀音的一部分きょう。大家因為阿虛的全名難讀,所以都叫他キョン。

第二種解讀方式是,因為小泉今日子的綽號叫キョン,而阿虛的婶婶某天突然心血來潮,覺得阿虛因為什麼別的原因,也可以叫這位國民偶像的綽號キョン。大家覺得阿虛的形象配上這個偶像的綽號很有趣,所以都叫他キョン。

按第一種解讀方式,我們直接回到第一重解答就好。如果按第二種解讀方式,我們就要考慮一下阿虛的綽號究竟還能是怎麼來的。

基本上,綽號的來源無非以下幾種:名字的諧音,名字的用字,名字的諧音+用字,或者和名字完全沒有關係。

不是諧音,又不能完全沒關係(否則佐佐木和我們讀者怎麼推理),那就只能是和名字的用字有關係了。怎麼能有關係呢?最直接的做法就是把假名的字形和漢字的字形聯繫起來。

我的答案是拆字法。把キョン這三個假名轉換成形態相近的部首,然後拼成漢字。根據日本網友的啟發,我找到了這樣一個合適的漢字。

那個字就是“惣”(“惣”是“總”的異體字,中文已不使用,但日文中有“惣無事令”“惣村”“惣菜”等詞)。“牛”和“キ”相似,“勿”和“ョ”相似,“心”和“ん”(即ン的平假名)相似。“惣一”(そういち)也是一個現實生活中存在的名字。

這個名字用了不常見的漢字,“そういち”比較常見的寫法是“宗一”或“聡一”。而且“總”的意象也是比較高貴宏偉的。

最關鍵的是,這個名字裡包含著我在“経一”裡找不到的額外信息,而且我不得不說,還隱藏得非常巧妙。

那個額外信息其實就是“佐佐木”。

為什麼呢?因為名字寫作“惣一”的現實人物中,最有名的那一位是法學家佐佐木惣一。

這個信息符合前文提到的三個條件:因為是佐佐木氏的名人所以佐佐木可能知道,名字剛好和阿虛的名字一樣,作為現實人物讀者也可能知道。而且,這個人還是法學家,法學院出身的谷川流絕對知道。

這樣我們就可以解釋佐佐木推理出阿虛真名的過程了:

“所以是讀作そういち?這跟キョン的發音完全不一樣,有什麼關係呢?そういち的漢字該怎麼寫,宗一?聡一?好像跟キョン都毫無關係呀……對了,我們佐佐木氏有一位名人,法學家佐佐木惣一的名字也是這麼讀的。惣這個漢字如果拆開的話,三個部分不是正好對應キ,ョ,ん三個假名嗎?原來是這樣啊!”

而“惣一”的意思是“總而為一”,以阿虛名義寫給我們看的這部小說裡,不就是把外星人、未來人、超能力者等全部一起呈現出來嗎?所以在意思上,“惣一”也是符合阿虛的身份的。而且說不定比“経一”還更符合?因為“経一”有“涼宮神論”的含義,而古泉的名字已經暗示“涼宮神論”了,兩者有重複之嫌。

綜上所述,阿虛的真實姓名寫作“鷹倉惣一”,讀作“たかくら そういち” (Takakura Sōichi)。

zhihu.com/question/29324184/answer/1759656862
無名21/03/05(五)02:44:44 ID:8w20hsIwNo.376623del
無名21/03/05(五)13:34:03 ID:cqHZ4xo2No.376630del
>>376629

後面不是說了嗎
>SOS團五人的姓氏似乎有規律地對應五十音圖的前五行。

如果是さ行的就和涼宮重複了
無名21/03/05(五)15:35:22 ID:m7cpP1m2No.376632del
>>376630
為什麼會忽視就在旁邊的假設呢...真是抱歉
我自刪
無名21/03/06(六)05:42:29 ID:aIbsnJK.No.376649del
>那個額外信息其實就是“佐佐木”。

姓氏姑且不論,看到這我相信對名字的推理了
無名21/03/06(六)09:58:02 ID:869Mzp82No.376650del
>>376619
>>法學院出身的谷川流
欸!?
無名21/03/06(六)15:53:56 ID:OWMt5dqsNo.376651del
還有阿一和黑雪的真名推理嗎
無名21/03/06(六)17:02:39 ID:aIbsnJK.No.376652del
>>376650
関西学院大学法学部卒
無名21/03/06(六)18:23:05 ID:rg9kYNjUNo.376654del
檔名:1615026185166.jpg-(14 KB, 284x177)
14 KB
無名21/03/08(一)12:23:35 ID:TVkRXm56No.376673del
無名21/03/09(二)09:51:37 ID:j2q4ksJMNo.376689del
朝比奈——前人未踏

哪裡相關?
無名21/03/09(二)12:58:09 ID:rZV0q8XUNo.376692del
>>376689
是名字那邊
實玖瑠的"實"日文發音同"未"
無名21/03/09(二)22:39:12 ID:fes3iR7QNo.376702del
>>376689
那是因為中文音譯成實玖瑠所以看不出來

如果是日文的話,みくる 其實漢字可以寫成 未来る
無名21/03/10(三)12:55:56 ID:JFtZsY96No.376710del
>>376702
這個純粹是翻譯的時候沒看出這一層意思
みくる的漢字應該是未来瑠(る隨便安個什麼漢字)
無名21/03/20(六)18:29:08 ID:ZcdmjbKcNo.376867del
>>而“倉”在姓氏中一般念訓讀くら而非音讀そう,如以此字開頭,則與(一)矛盾,因此“倉”不能是姓氏的第一個字。

雖然很有說服力,但就只有阿虛一人不是姓氏首文字而是第二個字總讓我無法釋懷
因為這感覺還答案變成了特例


【刪除文章】[]
刪除用密碼: