[回到版面]
回應模式
名 稱
內 文
附加圖檔[] []
  • 可附加圖檔類型:GIF, JPG, JPEG, PNG, WEBM,瀏覽器才能正常附加圖檔
  • 附加圖檔最大上傳資料量為 5120 KB。
  • 當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示
  • 投稿時請點擊畫像認證後,再按下 [送出] 按鈕提交。
  • 鬧板、攻擊性發言、煽動性發言請無視(回應者也無視),並使用del或在貓管理部向管理員回報。
  • 新介面尚處於測試階段,如果有任何問題可以向管理員或於程設交流版反映。

檔名:1609289370293.jpg-(70 KB, 640x640)
70 KB
無題無名20/12/30(三)08:49:30 ID:LW6mKqhoNo.375941del
到底書名取那麼長能做什麼?
無名20/12/30(三)10:47:51 ID:BmKNj152No.375942del
讓新讀者一眼就能了解這本書大概是在講什麼
無名20/12/30(三)11:37:36 ID:21miP2ioNo.375943del
就直接把書名當簡介
其實對只想找特定類型的讀者很方便
無名20/12/30(三)11:52:38 ID:6u4nkxUMNo.375944del
有時候反而會有點反效果
像是那個謹慎勇者
書名雖然有對到內容
但是跟想像中的完全不一樣啊..
無名20/12/30(三)15:52:11 ID:ok/CIQbQNo.375945del
流行這東西是會輪迴的
書名也是
無名20/12/30(三)17:59:39 ID:TYsBkj52No.375946del
可以把內文打在標題上
無名20/12/30(三)19:41:25 ID:QFZjZ0XQNo.375947del
從前還會有個像樣的大綱
是時雨澤開始的嗎?
無名20/12/30(三)22:32:57 ID:Gx3otQSUNo.375949del
這時代的輕小書名太短小容易被當成不人氣的古老作品而被略過
無名20/12/30(三)23:01:19 ID:9GwtdeNwNo.375951del
>>375949
可以把字體調到72呀
無名20/12/31(四)00:09:03 ID:o97IrZTQNo.375952del
書名特殊一些比較容易讓讀者留下印象 或是引起讀者想要看看的想法

在中國小說那邊看久了 書名只要不夠特別 連點進去都懶 反正內容都大同小異
書名特別一些還會抱著會不會有驚喜的期待點開 雖然大部分都是摃辜
但至少有1%的機率是能啃的草
無名20/12/31(四)01:28:46 ID:tcByELOINo.375953del
>>375952
中小書名特長的反而雷吧
都是些仿日式的作品
還不如直接看日人寫的
無名20/12/31(四)08:53:49 ID:xB1MX5BQNo.375955del
印刷業特別發達
同時出版書特別多
又沒有審查制度/自我審查制度的時代
書名就會特別長
以方便讀者選擇書本

上一次的時代發生在英國和法國
過於輕易獲得的文紙幫助了啟蒙時代、民主思想的團結
最後推倒了王權
還生產一堆粗製爛造的恐怖小說和遊記
一本一本將吸血鬼和狼人捧成強大而邪惡的象徵
一部一部將根本不存在的亞洲、非洲、大洋洲風情捏造得唯妙唯肖
因此市場競爭激烈,廉價小說的書名開始拉長

最著名的是魯濱遜漂流記
全名:《關於一名叫做魯賓遜‧克魯索,誕生於約克鎮,並且因為船難而獨活在一個美洲海岸邊、接近奧里諾科河河口的小島長達二十八年的水手的陌生又奇妙的冒險故事》

後來歐洲出版社開始自主審查
將品質提高
這樣情況才開始減少
無名20/12/31(四)09:22:00 ID:OukmL4LcNo.375956del
>>375953
>中小書名特長的反而雷吧

跟名字無關 事實是大部分都雷 只是名字有用心的至少我會多看一眼
無名20/12/31(四)09:53:13 ID:kcb8uLvINo.375957del
《關於一名叫做魯賓遜‧克魯索,誕生於約克鎮,並且因為船難而獨活在一個美洲海岸邊、接近奧里諾科河河口的小島長達二十八年的水手的陌生又奇妙的冒險故事》
無名20/12/31(四)11:39:05 ID:0k0bfsKoNo.375960del
>>375952
>>最強超級無限系統
不知道現在流行的格式是怎樣
無名20/12/31(四)20:18:48 ID:.LAN8QEQNo.375963del
書名就是一種簡介 讓消費者能一眼就看出大略

比起這種的我比較討厭完全沒簡介又只有微妙的書名 根本不知道適不適合自己喜好
無名20/12/31(四)21:26:04 ID:aCnqo0J.No.375964del
過去的書名是用來點出主題
例如:魔戒、哈利波特、西遊記、紅樓夢、笑傲江湖、竹取物語、源式物語
無名20/12/31(四)22:53:55 ID:mH1vQ/22No.375965del
>>375957
丹尼爾‧笛福的書都是這樣的
魯賓遜漂流記還不是最長的
無名21/01/03(日)03:17:13 ID:whOFEKfsNo.375988del
檔名:1609615033076.jpg-(54 KB, 360x512)
54 KB
>>375965
這屬於現代人的誤讀,那年頭的印刷書籍都這樣

當時的書籍在出售的時候是沒有封面的,讀者買回去之後再自己裝訂封面,我們印象中古書都有很豪華的皮質封面,那都是讀者自己訂製的

所以印出來的封面和標題其實就是印在第一頁的內容簡介,那自然是特別長
無名21/01/03(日)09:37:09 ID:qTLXOmN2No.375989del
>>375964
因為出版環境不一樣
把他們扔在每年同類型書籍成千上萬的輕小說環境裡
這些書名也得改成
"為了消滅魔王,半身人的我帶著戒指踏上旅程"
"魔法學園的波特同學"
"被佛祖指定的我,與撿到的三個徒弟的西行之旅"
"寶石轉生,目標是在古代享盡優雅的貴族生活"
"聲音柔嫩的老婆婆才不可能是神教千金大小姐"
"從逃跑開始的月球公主在地球的慢活人生"
"關於無法得到繼母的我,將她孤苦無依的姪女帶回培養成理想對象的那些事"
無名21/01/03(日)17:08:17 ID:uUuwWsfgNo.375996del
>>375989
有點無聊
來玩猜猜看
"為了消滅魔王,半身人的我帶著戒指踏上旅程"=>魔戒
"魔法學園的波特同學"=>哈利波特
"被佛祖指定的我,與撿到的三個徒弟的西行之旅"=>西遊記
"寶石轉生,目標是在古代享盡優雅的貴族生活"=>紅樓夢
"聲音柔嫩的老婆婆才不可能是神教千金大小姐"=>笑傲江湖
"從逃跑開始的月球公主在地球的慢活人生"=>竹取物語
"關於無法得到繼母的我,將她孤苦無依的姪女帶回培養成理想對象的那些事"=>源氏物語
無名21/01/04(一)04:27:06 ID:cBDkIOUwNo.375999del
>>375996
源氏物語一改名之後糟糕度直線上升
無名21/01/04(一)12:50:20 ID:WHV5846oNo.376002del
>>375996
紅樓夢作者會被憤怒的讀者燒了
無名21/01/05(二)03:20:44 ID:baW.pQHMNo.376010del
《我的日記》
《我的意外之旅》
《去而複返。以及隨後發生之事》
《五個霍比特人的冒險》
《主魔戒的故事》
《我們在魔戒大戰中的作為》
《魔戒之主的敗亡》
《王者再臨》

應該有人知道這些書名哪裡出來的
無名21/01/06(三)20:12:48 ID:Zv5OHF1INo.376013del
單論日輕的話起因是なろう搜尋跟排行榜只都放書名不放簡介欄
把書名當簡介欄來寫能獲得明顯的競爭優勢
無名21/01/06(三)21:07:27 ID:eTRHfvgwNo.376015del
>>376013
我的國文很差,形容可能怪怪的請見諒
你的說法跟魔戒抄天堂意思差不多
無名21/01/07(四)13:19:55 ID:HFFfqVdoNo.376017del
>>375960
現在流行這樣
我真不是xx
我真沒想xx
我不是xx
看起點這個就知道
https://acts.book.qq.com/2020/201218/index.html
無名21/01/11(一)12:14:50 ID:Jo7LEUK2No.376085del
>>376017
基本上是跟風的背刺文


【刪除文章】[]
刪除用密碼: