[
回首頁
] [
搜尋
] [
檔案區
] [
管理區
] [
重新整理
]
預設
夜間
小說
[
回到版面
]
回應模式
名 稱
內 文
EID OG SMAPS
附加圖檔
[
無貼圖
] [
SAGE
]
可附加圖檔類型:GIF, JPG, JPEG, PNG, WEBM,瀏覽器才能正常附加圖檔
附加圖檔最大上傳資料量為 5120 KB。
當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示
投稿時請點擊畫像認證後,再按下 [送出] 按鈕提交。
鬧板、攻擊性發言、煽動性發言請無視(回應者也無視),並使用del或在貓管理部向管理員回報。
新介面尚處於測試階段,如果有任何問題可以向管理員或於程設交流版反映。
檔名:
1582105048604.jpg
-(47 KB, 340x485)
十二國記(12)白銀之墟玄之月翻譯問題
無名
20/02/19(三)17:37:28 ID:T6cTg1Ac
No.369225
del
https://www.plurk.com/p/nh0hpp
河道整個炎上了
我只是好奇為什麼出版社不乾脆延續原本舊翻譯的,結果換成新翻譯造成大爆炸?
無名
20/02/19(三)17:57:28 ID:DRo/lXag
No.369226
del
版權問題吧?是同一家出的嗎?
無名
20/02/19(三)18:25:45 ID:T6cTg1Ac
No.369227
del
>>369226
是同一家哦
無名
20/02/20(四)15:36:59 ID:J01gCyCQ
No.369246
del
>>369225
一般來說
翻譯這種存在
出版社都是一次談一批的
例如我進口代理了日本的小說“勇者踹傳說”
預計會出九集
那這九集就統一丟給同一個人翻譯
甚至簽個約
定下這九集每字是什麼價,花多久交件
除非價差很大
不然不會換人
當然出書這種事很講意外的
例如遇見了腰斬或是追加
有時候預計出三本就完結
然後出著出著就出到十多本也是常有的事
那你後面代不代
代啊,還沒完結篇
不說完結篇,有錢不賺幹嘛了,前面都出九集了
那麼就得重新簽約
然後重新簽約出版社又要重新開會找翻譯
有些出版社會直接找上一個翻譯的人,看他有沒有空
有些就那家便宜找那家
或是上面有人打過招呼了找那家
無名
20/02/23(日)14:27:39 ID:VU3GsDmI
No.369290
del
是因為出了新篇+原文資訊量過多才大爆炸吧
新版全都是同一個譯者,印象中前幾本也沒有炎上到這種程度
個人猜測啦,會買新版的大部分看過舊版或動畫,多少都還記得劇情
一些翻譯不通順的地方還能呼攏過去
不過新篇一方面大家沒看過,一方面新角比前幾作多(開場只認識李齋泰麒)
結果沒弄懂是誰說了什麼話在哪裡做了什麼事
還要用不通順的語法硬輾過去
讀者看的一頭霧水炎上也是理所當然的
這位譯者雖然蠻出名的,不過看下來還是比較適合翻現代背景的小說
無名
20/02/25(二)18:48:26 ID:MaXNslnE
No.369319
del
這間怎麼常炎上?
無名
20/02/26(三)17:27:58 ID:.MTUCT/c
No.369346
del
>>369319
重組的關係吧
無名
20/03/06(五)11:04:19 ID:7jcqxwgs
No.369577
del
>>369346
他們有重組喔OAO我只知道星球的站長好像離職了,大破還在嗎?
無名
20/03/09(一)17:43:10 ID:e2xwQrzw
No.369645
del
>>369577
大破在海上很久了
無名
20/03/10(二)14:43:49 ID:SzWXPPyI
No.369659
del
>>369346
為什麼會重組?大破為什麼要離開,他不是做得不錯?
無名
20/03/12(四)08:32:47 ID:e3gSklKY
No.369724
del
這串怎麼突然有內部員工出來講?他們都有在關注喔…話說這員工講的是真還是假啊
【刪除文章】[
僅刪除附加圖檔
]
刪除用密碼: