[
回首頁
] [
搜尋
] [
檔案區
] [
管理區
] [
重新整理
]
預設
夜間
小說
[
回到版面
]
回應模式
名 稱
內 文
EID OG SMAPS
附加圖檔
[
無貼圖
] [
SAGE
]
可附加圖檔類型:GIF, JPG, JPEG, PNG, WEBM,瀏覽器才能正常附加圖檔
附加圖檔最大上傳資料量為 5120 KB。
當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示
投稿時請點擊畫像認證後,再按下 [送出] 按鈕提交。
鬧板、攻擊性發言、煽動性發言請無視(回應者也無視),並使用del或在貓管理部向管理員回報。
新介面尚處於測試階段,如果有任何問題可以向管理員或於程設交流版反映。
金庸的黑歷史
無名
18/12/31(一)17:10:24 ID:4IImIiCA
No.357764
del
zhihu.com/question/307319127/answer/563446264
拋妻、三博士事件(參考金庸歷史功底如何答案回答)這種路人皆知的都不重複了。
說下商業上的吧。
連載版《書劍恩仇錄》將法國著名作家梅裡美代表作《馬鐵奧•法爾哥內》的作品直接進行易名後用在作品中(鐵膽莊情節)直到70年代在批評台灣新銳作者熊耀華時,被後者據理力爭才被眾人熟知是剽竊行為。在後來的綜合修訂版及82年修訂改掉了這一處。
其作品不少情節設定取材於當時或者更早的武俠及仙俠作品。這也是台灣蝸牛公司可以使用“九陰真經”“九陽神功”等名字而不被律師函警告的原因:因為“降龍十八掌”等武功有更早的作品原型,只要不是原詞碰瓷,就無法被定性為侵權。
【當然中國是在1994年後才加入版權保護相關法律範圍內,之前的剽竊也好、借鑒也好,都不屬於法律認定範疇內。】
金庸對自己作品的銷量能力十分自信。並對市場缺乏基本理解…
曾經做出“類似星球大戰、駭客帝國等作品簡直是胡編亂造”(03年接受南方週末採訪)表示雖然女兒買票給他看他都沒有去看。並對其作品與之對比表示十分費解…
在合同到期後選擇新修版選發廣州花城出版社。並在其基礎上提高了潤格(稿酬)。其原因和三聯解釋有衝突。三聯方面在接受採訪時透露是單方面提高了銷售額要求和提高版稅令三聯放棄續約。而金庸方面表示該說法不符合事實。是因為【三聯無法履行對盜版控制的責任】金庸認為自己的作品銷量被盜版消耗了,而非三聯所說的“平均一年一萬套的銷量為極限”。認為諸授權方無法完成是銷量能力和盜版打擊能力不足所致。並非自己貪圖潤格。
事實上世紀新修及花城小版直到今日銷量都不足【怎麼解釋呢】
非我三聯不努力,本是金庸戰五渣嘛…
於是在《武俠傳說》銷售中,金庸作為版權方一直指責管道方能力不足,理由是:對方將【“亂七八糟”的《魔法卡牌》在大陸運營的十分不錯,而金庸卡牌在大陸失利,是運營方懈怠導致】順便一說,那個“亂七八糟”的《魔法卡牌》在大陸的正式譯名叫做《萬智牌》…
無名
19/01/04(五)10:53:51 ID:nRFtRZks
No.357943
del
>事實上世紀新修及花城小版直到今日銷量都不足
抱歉在哪裡可以看到,找銷量看不到相關資料
【刪除文章】[
僅刪除附加圖檔
]
刪除用密碼: