[回到版面]
回應模式
名 稱
內 文
附加圖檔[] []
  • 可附加圖檔類型:GIF, JPG, JPEG, PNG, WEBM,瀏覽器才能正常附加圖檔
  • 附加圖檔最大上傳資料量為 5120 KB。
  • 當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示
  • 投稿時請點擊畫像認證後,再按下 [送出] 按鈕提交。
  • 鬧板、攻擊性發言、煽動性發言請無視(回應者也無視),並使用del或在貓管理部向管理員回報。
  • 新介面尚處於測試階段,如果有任何問題可以向管理員或於程設交流版反映。

檔名:1504762039805.jpg-(191 KB, 1200x800)
191 KB
無題無名17/09/07(四)13:27:19 ID:T3zvd4gYNo.335685del
最近想去出版社毛遂自薦接輕小說的翻譯
但是看到他們官網幾乎都只有一般投稿的窗口

請問有人知道要怎樣接觸出版社的翻譯案嗎?
現任輕小說譯者17/09/07(四)14:28:36 ID:1TAxrpF.No.335688del
>>335685
我記得都有徵人信箱吧?
尖端現在應該很難進去,
台角要等很久才會有回覆,
東立八成會是最快的,
建議先去東立試試。
無名17/09/07(四)15:00:34 ID:T3zvd4gYNo.335689del
>>335688
感謝前輩的建議
無名17/09/07(四)17:35:11 ID:nSL0qk9UNo.335694del
PTT有Publish版,是編輯版,有許多從業人士在版
原PO可以去那問問
無名17/09/08(五)11:59:52 ID:07G5YS4gNo.335729del
>>335694
感謝
無名17/09/08(五)17:55:46 ID:wprFs5aMNo.335746del
>>335685
如果要自薦的話,最起碼要把自己平時用來練筆的翻譯稿件帶去(如果有的話)。
有些實績,人家才有可能考慮用你。
兩手空空,只憑一張嘴的話,出版社用你的可能性非常低。
無名17/09/08(五)20:03:07 ID:LAvknwaYNo.335758del
>>335746
東立滿缺人的所以可能不太需要?
不過我應徵是六年前的事了,現在怎樣不知道
無名17/09/09(六)10:34:35 ID:KOFJMAf2No.335794del
>>335685
先接翻譯社看看吧
出版社的專職翻譯很多要求都很高的 畢竟是要翻整本書籍
進去之後翻得很爛卻也不少 不知道在搞什麼飛機


【刪除文章】[]
刪除用密碼: