[
回首頁
] [
搜尋
] [
檔案區
] [
管理區
] [
重新整理
]
預設
夜間
小說
[
回到版面
]
回應模式
名 稱
內 文
EID OG SMAPS
附加圖檔
[
無貼圖
] [
SAGE
]
可附加圖檔類型:GIF, JPG, JPEG, PNG, WEBM,瀏覽器才能正常附加圖檔
附加圖檔最大上傳資料量為 5120 KB。
當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示
投稿時請點擊畫像認證後,再按下 [送出] 按鈕提交。
鬧板、攻擊性發言、煽動性發言請無視(回應者也無視),並使用del或在貓管理部向管理員回報。
新介面尚處於測試階段,如果有任何問題可以向管理員或於程設交流版反映。
檔名:
1504762039805.jpg
-(191 KB, 1200x800)
無題
無名
17/09/07(四)13:27:19 ID:T3zvd4gY
No.335685
del
最近想去出版社毛遂自薦接輕小說的翻譯
但是看到他們官網幾乎都只有一般投稿的窗口
請問有人知道要怎樣接觸出版社的翻譯案嗎?
現任輕小說譯者
17/09/07(四)14:28:36 ID:1TAxrpF.
No.335688
del
>>335685
我記得都有徵人信箱吧?
尖端現在應該很難進去,
台角要等很久才會有回覆,
東立八成會是最快的,
建議先去東立試試。
無名
17/09/07(四)15:00:34 ID:T3zvd4gY
No.335689
del
>>335688
感謝前輩的建議
無名
17/09/07(四)17:35:11 ID:nSL0qk9U
No.335694
del
PTT有Publish版,是編輯版,有許多從業人士在版
原PO可以去那問問
無名
17/09/08(五)11:59:52 ID:07G5YS4g
No.335729
del
>>335694
感謝
無名
17/09/08(五)17:55:46 ID:wprFs5aM
No.335746
del
>>335685
如果要自薦的話,最起碼要把自己平時用來練筆的翻譯稿件帶去(如果有的話)。
有些實績,人家才有可能考慮用你。
兩手空空,只憑一張嘴的話,出版社用你的可能性非常低。
無名
17/09/08(五)20:03:07 ID:LAvknwaY
No.335758
del
>>335746
東立滿缺人的所以可能不太需要?
不過我應徵是六年前的事了,現在怎樣不知道
無名
17/09/09(六)10:34:35 ID:KOFJMAf2
No.335794
del
>>335685
先接翻譯社看看吧
出版社的專職翻譯很多要求都很高的 畢竟是要翻整本書籍
進去之後翻得很爛卻也不少 不知道在搞什麼飛機
【刪除文章】[
僅刪除附加圖檔
]
刪除用密碼: