[回到版面]
回應模式
名 稱
內 文
附加圖檔[] []
  • 可附加圖檔類型:GIF, JPG, JPEG, PNG, WEBM,瀏覽器才能正常附加圖檔
  • 附加圖檔最大上傳資料量為 5120 KB。
  • 當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示
  • 投稿時請點擊畫像認證後,再按下 [送出] 按鈕提交。
  • 鬧板、攻擊性發言、煽動性發言請無視(回應者也無視),並使用del或在貓管理部向管理員回報。
  • 新介面尚處於測試階段,如果有任何問題可以向管理員或於程設交流版反映。

檔名:1498577810471.jpg-(286 KB, 850x1204)
286 KB
無題無名17/06/27(二)23:36:50 ID:1SwtcVggNo.331748del
今年的中國輕小說比賽開打啦
三大網站的徵文時間都差不多
首獎獎金分別

SF(9萬字以上):詳細規則7/7公開
http://bbs.sfacg.com/showtopic-76414.aspx

輕文(徵文10萬字以上,需有70萬字連載計畫):10萬RMB及實體書出版
http://www.iqing.in/activity.html?aid=kagayaku2017

輕之文庫(徵文10萬字以上,需有50萬字以上連載計畫):3萬RMB及實體書出版
http://xin.linovel.net/#/

有沒有島民打算參加啊?話說對岸的出版方向和鬼島整個相反
鬼島限定一卷結束,對岸則是要人一口氣多寫幾本
輕文開出的獎金甚至比尖尖還高,SF作為龍頭應該也不會差太多
輕之文庫就很詭異了,這間的作品看起來和傳統輕小說最接近
尤其整套插圖蠻吸引我的,雖然大多畫得不怎麼樣...
目前沒有什麼實際可見的商業成果,感覺一直在畫大餅
沒意外的話獎金應該是三家裡面最少的,不過3萬RMB也超過尖尖的一半了

其實去年我就有關注這三家的比賽,但輕文和輕庫都是第一次舉辦
成果2266,慘不忍睹
SF作為龍頭只有獎金很高這項優點而已,其他也是很慘

今年輕文輕庫似乎拉來不少贊助,直接挑明了準備商業出版(去年三家都沒有出版計畫,整個辦爽的...)
我猜SF肯定也會跟進,那就是有三家實體書比賽可以投稿了
有島民打算衝刺或者分享心得的嗎?
無名17/06/28(三)00:09:03 ID:2IZVv6oQNo.331749del
中國寫得出輕小說嗎...
他們還是比較適合寫網文吧
連死人經裡面顧慎為跟荷女的戀愛喜劇我都覺得寫得比中國輕小說還像輕小說= =
無名17/06/28(三)01:45:08 ID:arMbJrGMNo.331751del
這種像POPO都要公開貼的是不是人氣值列入參考
比誰會洗人氣或動員親友團?
無名17/06/28(三)07:44:10 ID:2f1jNyrMNo.331754del
>>331751
輕之文庫不是,不過如果你要拼他們的商業簽約,標準就很迷了。
新人賞裡至少不會出現主人公名字是日文、發生在日本、塞著一堆二次元梗,二次元土味都快衝出屏幕的作品。他們家的商業簽約一堆,但只有兩三本才算真的看得下去。
另外一個重點:投稿者犯簡單錯誤的人非常多,參加的話勝算不算小。
無名17/06/28(三)08:01:09 ID:/./.TBqwNo.331755del
既然發生在日本
主角還不能叫日本名子
反日反到不顧設定
無名17/06/28(三)08:11:32 ID:/./.TBqwNo.331756del
三次元梗就可以?

異世界穿越異世界還用謊報年齡參加歌唱比賽的梗
借問一下?
1.異世界有歌唱比賽?
2.異世界有姓楊?這人還謊報年齡參加歌唱比賽?
異世界都沒發生上述兩件事情

號稱嚴謹的奇幻設定
異世界根本就沒發生這些事
異世界穿越異世界的主角怎麼會說出這個梗?
嚴謹在哪裡?
無名17/06/28(三)09:54:48 ID:2keUFGeINo.331758del
之前才有中國要開始審查網路小說內容的新聞出現,不知道會不會被干預內容?
有趣的是這三家原本都是盜版起家的
無名17/06/28(三)12:10:14 ID:POudHPXMNo.331762del
>>331755
我想說的是山寨日輕,可能沒表達得太準確,不好意思。
無名17/06/28(三)14:19:54 ID:V3s3ZIhsNo.331768del
無名17/06/28(三)15:20:38 ID:yv1jiId2No.331770del
只看過SF的中國輕小說
個人是覺得啦
如果要參賽還想得獎
那就放棄只是山寨日輕的想法
因為中輕其實跟日輕差異還滿大的
能紅的中輕更像網文,而不是日輕
如果不太懂這期間的差異
那去把SF 排行榜上的前十中輕都看過一遍
記得一定要每本至少看個幾十萬字
這樣應該就能明白差異了
無名17/06/28(三)15:59:44 ID:/./.TBqwNo.331775del
到底什麼是山寨日輕?

有人寫輕小說去參加輕小說比賽
但有心人想看網文卻看到一堆輕小說比賽
常見做法就是把輕小說打成山寨日輕
輕小說比賽最後得獎是網文

尖端收搞快結束
評選階段會看到有心人越來越多
無名17/06/28(三)17:03:39 ID:yv1jiId2No.331780del
>>331775
山寨日輕很難用說的形容
推薦你去看輕國的原創區,那裡一堆這種作品
總之你看那些人名用日文,有學園
或是名字一看就知道中二自嗨的
應該就不會錯了
無名17/06/28(三)17:35:39 ID:/./.TBqwNo.331785del
輕小說沒有明確的定義
沒有明確的定義又要如何去鑑別山寨?

>No.331780
人名用日文是山寨日輕
有學園是山寨日輕

只有日本人能寫人名用日文和有學園
其他人寫人名用日文和有學園就是山寨日輕?
無名17/06/28(三)18:04:34 ID:yv1jiId2No.331786del
>>331785
我不是說所有
但人名用日文的,真的八成都是山寨日輕啦
山寨日輕用我的方式形容
就是模仿日輕的套路,模仿日本的用詞
搞成一本明明是中文但用字不像是中文用法
裡面角色也是日本名字卻不像是日本人的
就是山寨日輕了
無名17/06/28(三)18:53:50 ID:/./.TBqwNo.331790del
>角色也是日本名字卻不像是日本人
你眼中日本人是怎麼樣?
描述一下

>模仿日輕的套路,模仿日本的用詞
想必模仿網文的套路,模仿網文的用詞
這該叫山寨網文
你又是怎麼看待網文上常見套路
照理都是山寨肯定很有心得

套路還分國籍?
某國發明三段體,其他國籍不准用
無名17/06/28(三)19:06:25 ID:2f1jNyrMNo.331791del
拿那個綠色文庫的作品來說吧,如果一個大小姐角色(名字縮寫為R.U,以下U)會在玩手遊時提出「歐洲人」和「非洲人」這樣的關鍵字,這就很有問題了。至少我記得日本人沒有歐洲和非洲的概念。
無名17/06/28(三)19:38:46 ID:vjcO4ocoNo.331793del
>>331791
這舉例太弱了吧
網文和輕小說本來就不是多嚴謹的文章
日本那堆異世界垃圾文照抄中世紀歐洲的世界觀也沒有考據三小
爽寫就寫隨便唬爛照樣出書爽爽賣爽爽賺
井上堅二的GrandBlue裡面大學生每天灌超高純度的生命之水
這個世界上根本沒有哪個人類可以這樣喝,但演久了也就沒人覺得奇怪了
每個創作都是一個平行世界
劇情精彩的話那些和現實有出入的描述當作設定帶過就好,畢竟那些事根本不是重點
覺得看不順眼有很大原因是
1.劇情太垃圾導致不嚴謹的設定跟著被放大檢視
2.思想僵化,覺得XXX就應該OOO,現實是異世界的時代沒人在乎那些傳統了啦,有人氣、能賺錢的都是好小說
3.電波不合,這比較特殊像是西尾和入間人間就有人喜歡也有人不喜歡

不過都可以總結成一句話就是不爽不要看!!!
現在的時代趨勢
能賣錢都可以大聲,都可以嗆,SAO就是當前最優秀的輕小說之一不用懷疑
沒人氣的小眾書自己哭倒在牆角吧!不會有人關切這垃圾查多少資料埋多少梗設定怎樣嚴謹
賣不了錢的小說,都!是!垃!圾!
跪舔九把刀請他幫忙在FB宣傳比查那些資料有用多哩~~
無名17/06/28(三)19:52:33 ID:vbcI4hSgNo.331794del
>>No.331786
>>No.331790
不用這麼複雜
畫虎不成反類犬,有這種感覺的統統是所謂的山寨
跟老外把和服弄成左衽、日本人老把三國人物的名跟字混在一起感覺差不多

不一定會把作品搞到完全看不下去,但在有認知的人眼裡就是違和,因為違和累積到一定程度而棄書就是所謂的毒發現象

如果真有心思做功課或者有相關背景,完全可以避免
但輕小的武器就是量,客群也不見得會在意,所以嘛......
無名17/06/28(三)20:16:24 ID:tWKX0JroNo.331797del
以未來性(版稅收入、漫畫動畫電影改編機會、週邊商品販賣)而言
大家覺得投尖端比較好還是這些支那網站比較好?
感覺尖端的中獎機率小很多,畢竟各組別能實際拿到錢的只有一個名額...
無名17/06/28(三)20:20:29 ID:2f1jNyrMNo.331798del
>>331797

如果你只是想賺外快,又已經寫了好幾年,我建議你去輕之文庫碰碰運氣。輕之文庫簡直像個新手村,而且我聽認識的人說輕/文/輕/小/說似乎已經內定得主了(就算沒有,中了你可是要生總共七十萬字才能走。)

SF我沒混過所以不太清楚,不過未來性這種東西,老實說寫作有未來可言嗎?
無名17/06/28(三)20:30:28 ID:/./.TBqwNo.331800del
>No.331791至少我記得日本人沒有歐洲人和非洲人的概念

最一開始「非洲人」是從「擴散性百萬亞瑟王」出來

植田佳奈在Fate/GO開服後多次聚眾在Twitter直播抽卡,由於太非而被稱為「非洲凜/非洲莊主」。

中村悠一。中村甚至課金課到瘋狂,但運氣差到在推特自稱「非洲大酋長」

目前查到好像是有
日本人有非洲人的概念
無名17/06/28(三)21:05:40 ID:/./.TBqwNo.331803del
[艦これ]中華提督用語講座1
欧洲提督=欧提=臉白(面の肌が白い)=運が良い提督
(大型建造で大和級・ビスマルクなどレア艦一発出る、レア装備一発開発成功、羅針盤を勝って、大破撤退することが遭ってないやつ)

雪風提督とは、とても運が良い提督に送られる一種の称号である。

似乎傳來傳去歐洲的概念也同樣有
無名17/06/29(四)01:42:52 ID:EDCyvQl2No.331814del
尖端對一卷完結的要求多嚴啊?
有人能舉例怎麼樣的作品有過關怎麼樣的沒有嗎?
無名17/06/29(四)06:46:35 ID:.nK9jS8MNo.331818del
>>331797
台灣作者我一定推薦尖端
理由很簡單,因為中輕根本不是台灣作者想像中的輕小說
中輕實質上其實比較像網小
只是字數較少,主題也比較不是在有仇就滅你全家上
所以台灣作者如果要去投,又不習慣寫網小
那會很吃虧的,可以說根本沒有贏的希望
更不要談未來性了
但是如果剛好是個很會寫網小的作者
倒是可以推薦
雖然中國網站綁約會綁很久,不過機會與收入都會比較好
無名17/06/29(四)10:18:43 ID:S3W4kj5oNo.331825del
光生態就不一樣了
人家為什麼一個故事連毛都沒看到就要寫手生70萬字?
因為主要還是網更為主
實體書是非常末端的事
一種象徵罷了
網路上你再水、更再多次、拖再長都沒有成本可言
實體書不管印、送、倉儲都要錢
還沒讓市場檢驗就衝70萬字是在找死
也因為這樣
每X萬字內的起承轉合根本是兩種套路
最好別用自己認知的輕小說風格去試大陸徵文
無名17/06/29(四)11:17:21 ID:KWdPACXsNo.331828del
>>331825
欸~~~雖然你這樣說~~~但是現在的輕小說不都是異世界了嘛
神作Re0一個序章可以寫到百萬字欸~~~那難道就不4輕小說麼~~~
無名17/06/29(四)13:16:56 ID:3N10iXdcNo.331832del
現在一堆日輕也都是網路小說出生的沒錯...
無名17/06/29(四)14:24:34 ID:.tI28t8kNo.331834del
>>331825
這也不一定
也有可能是他們打算一開始就砸錢推廣
如果下的成本夠重
那麼至少就要出到一個系列才能回本
所以才會要求幾十萬,這樣才能出夠多本賺錢
無名17/06/29(四)16:57:14 ID:qewe2GeINo.331838del
>>No.331828
所以才需要分WEB版~~~和文庫版啊~~~
而且~~~和331825說的有衝突麼~~~
大陸現在要徵的就是網路上序章幾百萬字那種啊~~
你以出書為前提~~8萬一集一主題投過去就是死啊~~
無名17/06/29(四)17:18:05 ID:KWdPACXsNo.331839del
>>331838
我說~~~現在的輕小說風格就是網路異世界垃圾體啊~~~
>>最好別用自己認知的輕小說風格去試大陸徵文
主要是回覆這句話啦~~~你好像自己會錯意了捏~~~
無名17/06/29(四)17:52:15 ID:B1mbWcVoNo.331840del
內定是誰啊?說出來才能驗證啊
無名17/06/29(四)18:01:37 ID:jxgujADoNo.331841del
>>331838
看起來不像啊
我猜他們想要的大概是龍族那種風格
是中國人寫的那本不要搞錯了
就是一集一主題,可以拖到兩集但不要拖太長
故事背景夠龐大可以寫很長
以中國人為主角
但是又不像起點那類,會拖到幾百萬以上的長篇小說
無名17/06/29(四)19:58:51 ID:0FxY5M/YNo.331846del
>No.331794
這是討論描述的問題
如何用中文文法描述角色像是日本人?
有人看到人名用日文就生氣
問題不解決
這人看到相同東西會一直生氣

相同標準下
日本人描述日本人或外國人
有人感覺描述像
但外國人描述日本人或非同國人
有人就覺得描述不像
問題在哪?

日本人設定下對話:[嘛,]
有人會糾結不是正確中文文法
如何用正確中文文法描述角色像是日本人?
無名17/06/29(四)20:31:25 ID:KO00SyV6No.331849del
>>331846
其實解決方法很簡單
如果你真的要寫一個全是日本人的故事
你最少就該去了解,日本人是甚麼樣子的
只要你理解
你就算不去用使用奇怪的日本文法
別人也能從角色的行動中理解,這是個日本人
所以這不是文法的問題
這考驗的是作者對日本的理解程度
不去理解的人就是不會懂
而如果你身為作者,對日本人的理解卻比讀者還差
讀者就不會看你的文了
無名17/06/29(四)20:35:53 ID:mGSgs7y2No.331850del
>>331849
講那麼多,賣的贏SAO嗎?
噗w我看是步行ㄅw
SAO寫網遊的,它有寫得很真實嗎www
無名17/06/29(四)20:37:40 ID:/TVMnw5.No.331852del
>>331849
IS裡面一堆各種國籍的日本人
還不是賣的嚇嚇叫
無名17/06/29(四)20:53:47 ID:0FxY5M/YNo.331853del
>No.331849而如果你身為作者,對日本人的理解卻比讀者還差

看來作者本身沒什麼關係
取決讀者對日本人的理解程度

請問ID:KO00SyV6No.331849要求讀者對日本人的理解程度到哪裡?
(A)長年日翻中的譯者
(B)日文系
(C)文學院
(D)非文學院
(E)大專以下

似乎同時決定市場大小
無名17/06/29(四)21:31:27 ID:f8vomrogNo.331856del
>>331850
不明意義,你是不是回錯了?
>>331852
日本人在日本輕小說裡,寫都像是日本人的外國人,這當然沒問題
相對的
台灣人在台灣輕小說裡,寫都像是台灣人的外國人,這當然也沒問題
有問題的是,台灣人在台灣輕小說裡,寫出一堆只有名字是日本人的台灣人
這樣明白差異了嗎
無名17/06/29(四)21:33:32 ID:AOAD9s5.No.331858del
>>331856
日本人在日本輕小說哩,寫出一堆只有名字是外國人的日本人
中國人在中國網文裡,寫出一堆只有名字是外國人的中國人
造樣造句?
無名17/06/29(四)21:41:43 ID:f8vomrogNo.331859del
>>331853
這當然有關係,不如說最重要的是作者
你似乎搞錯了什麼
一本小說要賣,你就要盡可能的吸引最多的讀者
而如果你要寫一個全是日本人的故事
你就必須預設,你的讀者是所有對日本有興趣的人
因為如果不是這種讀者
他就根本不會看你寫的全日本人小說
所以我對你的問題回答是
身為作者的人,你根本就不能要求是什麼樣的讀者
因此作者的理解必須要到能滿足所有讀者的地步
不然就是個失敗的山寨日輕
而讀者看真貨都看不完了,誰還回去看這種山寨貨?
無名17/06/29(四)21:47:20 ID:f8vomrogNo.331860del
>>331858
你看起來像是明白我的意思了,你造的很正確
無名17/06/29(四)22:58:11 ID:0FxY5M/YNo.331863del
我想確認一下ID:f8vomrog的理解

>ID:f8vomrog(1/3)No.331856del日本人在日本輕小說裡,寫都像是日本人的外國人,這當然沒問題

日本輕小說寫都像是日本人的外國人,這當然沒問題

>ID:f8vomrog(1/3)No.331856del台灣人在台灣輕小說裡,寫都像是台灣人的外國人,這當然也沒問題

台灣輕小說裡,寫都像是台灣人的外國人,這當然也沒問題

>ID:f8vomrog(1/3)No.331856del有問題的是,台灣人在台灣輕小說裡,寫出一堆只有名字是日本人的台灣人

只要台灣輕小說裡,寫都像是台灣人的外國人(日本人),這當然沒問題

這就對ID:f8vomrog說當然也沒問題
無名17/06/29(四)23:03:08 ID:mUQTbQx2No.331864del
>>331863
寫出一堆只有名字是日本人的台灣人

寫都像是台灣人的日本人

重點在於
在台輕山寨日輕,為什麼讀者不直接看日輕,而要去看台輕?
更別說山寨到日輕的部分是名字和亂七八糟的口癖
無名17/06/29(四)23:26:34 ID:0FxY5M/YNo.331866del
>No.331859
這回應可能建立在ID:f8vomrog(1/3)No.331856的理解下
台灣輕小說裡,寫都像是台灣人的外國人(日本人),這當然也沒問題

>而如果你要寫一個全是日本人的故事
寫一個全是像是台灣人的外國人(日本人)的故事
>你的讀者是所有對日本有興趣的人
對像是台灣人的外國人(日本人)的故事有興趣的讀者
>因此作者的理解必須要到能滿足所有讀者的地步
不然就是個失敗的山寨日輕
ID:f8vomrog(1/3)No.331856del掛保證台灣輕小說裡,寫都像是台灣人的外國人(日本人),這當然沒問題
看來不是ID:f8vomrog所認為的山寨日輕
無名17/06/29(四)23:26:53 ID:mUQTbQx2No.331867del
>>331865
你是對的

實際上是日本皮,臺灣骨
日本皮包含日本名字、日本的部分用語
剩下的部分就是臺灣人的習慣

這樣的偽日輕真台輕就會變成說
看日輕的客群,直接看日輕即可
看台輕的客群,看到這種日本皮就會覺得很怪異
無名17/06/29(四)23:27:50 ID:0FxY5M/YNo.331868del
>ID:mUQTbQx2No.331864
你的思考太跳痛
我接不上來

>ID:f8vomrog(1/3)No.331856del台灣人在台灣輕小說裡,寫都像是台灣人的外國人,這當然也沒問題

ID:f8vomrog覺得外國人可以寫像台灣人
對台灣人來說日本人是外國人
那ID:f8vomrog的原意可以視為
寫都像是台灣人的外國人(日本人),這當然也沒問題
無名17/06/29(四)23:31:35 ID:KWdPACXsNo.331869del
檔名:1498750295270.jpg-(26 KB, 573x203)
26 KB
哎,你們可以說人話嗎?

IS裡面早就有法國人英國人中國人俄國人,但根本思考模式都是日本人的毫無考據寫爽流派了,還不是賣的嚇嚇叫

你插圖畫的夠好,肉賣得夠爽,誰屌你是在寫異世界人還是山頂洞人啦,北七
無名17/06/29(四)23:39:59 ID:KWdPACXsNo.331870del
還有再說一點啦,知道為啥五姐賣的那麼好嗎?
因為他的寫法是照抄日本翻譯輕小說的筆法
網路上的書評不只一篇有提到這個「優點」
無名17/06/29(四)23:41:05 ID:0FxY5M/YNo.331871del
>ID:mUQTbQx2(2/2)No.331867
你的思想太跳痛
請不要把你插進來的結論
當作其他人的發言
無名17/06/29(四)23:43:43 ID:mUQTbQx2No.331872del
>>331869
>>你插圖畫的夠好,肉賣得夠爽,誰屌你是在寫異世界人還是山頂洞人啦,北七

對啊,插圖賣肉可以超越文字本身
但是日本人只能買到日本人寫的IS
買不到法國人、英國人、中國人、俄國人寫的IS

可是你在臺灣寫個SAO
臺灣人可以去買日本正版的SAO

日本皮臺灣骨被酸的原因是
有正統的能看,為什麼要看冒版的?
無名17/06/29(四)23:47:56 ID:mUQTbQx2No.331873del
>>331871
>>No.331859裡面提到
>>而讀者看真貨都看不完了,誰還回去看這種山寨貨?
無名17/06/29(四)23:58:42 ID:0FxY5M/YNo.331874del
>No.331873
你就繼續跳痛
ID:f8vomrog(2/3)沒有說明這東西的山寨版是什麼
台灣輕小說裡,寫都像是台灣人的外國人(日本人),這當然沒問題

無從討論
無名17/06/30(五)00:01:45 ID:OZU0a5HANo.331875del
>>331874
>>因此作者的理解必須要到能滿足所有讀者的地步
>>不然就是個失敗的山寨日輕
>>而讀者看真貨都看不完了,誰還回去看這種山寨貨?
上面就在嘴使用奇怪的日文文法了
還要自欺欺人到什麼時候..山寨貨
無名17/06/30(五)02:19:35 ID:6sFTJdBUNo.331880del
假如用同樣的價錢、通路也能買到正版,那麼對「日輕」的「日」字有興趣的人就沒有必要去買那些只有名稱是日本人的仿品了

並不是說仿品肯定比正品差,只不過比例上很少人願意冒險踩雷而已
無名17/06/30(五)11:04:26 ID:RlYL.w26No.331894del
紅A:誰規定山寨貨打不贏真貨的
無名17/06/30(五)18:01:50 ID:6ZRsURQYNo.331904del
>>331869
你真的想太多了
你以為檯面上這樣想的有多少?可那些作品根本賣不出去
只有插畫只有賣肉好的作品,能賣的就真的是靠運氣啦
現在這種作品多到都要爛掉了
這可不是以前的時代啊,北七
無名17/06/30(五)20:26:41 ID:c4XGHlKsNo.331908del
>>331894
紅A有主角光環加持,不要說什麼假貨打真貨,就算是火球術劇情也會讓火球和王財互轟的

好了,現在台灣是主角嗎?
無名17/07/01(六)09:40:57 ID:aAAGmk4UNo.331931del
名字什麼都隨作者喜歡就好
反正創作終究是創作,討厭假日文名字也只能在這嚷嚷
實際上人家作者就是不吃你這種讀者
嚷嚷多少也沒用,因為根本沒交集
無名17/07/01(六)12:06:23 ID:XmzSfzDQNo.331941del
>>331880
正品 => 性無能聖母
仿品 => 自走炮流氓

我會買仿品
無名17/07/01(六)12:55:50 ID:O7AtUjiwNo.331946del
>>331931
不,現在是連編輯也不吃
台輕編輯幾乎是不收假日本人的這種作品
所以這些作者寫了,別人也不收
當然如果他們願意永遠都在網路上寫還無所謂
想要出書就必定與編輯有交集
在這種寫出日本名字就不及格的狀況下
出書根本難度極大
無名17/07/01(六)13:10:54 ID:aAAGmk4UNo.331949del
>>331946
可是上一篇的那位原PO又不是投台輕...
無名17/07/01(六)13:42:50 ID:yN35brScNo.331951del
猜測要台灣輕小說裡,寫都像是台灣人的外國人(日本人)

外國人都可以
不要出現日本人
只有日本人可以寫日本人

就像萌萌侵略者中
政府為什麼不希望異世界自我創造acg
怕由日本輸出acg不賣錢
當異世界自己創造acg日輕就可以滿足本土市場
會減少對acg日輕的進口需求
無名17/07/01(六)14:28:12 ID:O7AtUjiwNo.331955del
>>331949
如果要投中輕,出書希望更不大
這就牽扯到很多事情了
比如政府目前對出版社的政策
比如中國人的仇日情結
中輕那裏的問題可比台輕這裡大得多
不過寫網路依然是沒問題的
只要願意永遠用網小方式賺錢,寫日本名字就沒有問題
無名17/07/01(六)15:29:57 ID:F9WCvJrwNo.331959del
>>331941
你買的是中國網小,不是日輕
無名17/07/01(六)20:40:57 ID:bNQVv.tMNo.331968del
假日輕從骨子裡就透露出一股毒味
就是沒實力才想靠噱頭輕鬆噱一筆
沒想到現在肥宅有夠難騙
其他都跟風買正版日輕SAO
臺灣產業沒競爭力是事實
假日輕作者沒實力也是事實
無名17/07/01(六)20:45:52 ID:C6mMDH1INo.331970del
隨便啦
反正非日本作品 我一律不看
管你們產業萎縮還是作者要餓死= =
無名17/07/02(日)08:50:58 ID:jVGQ7lyANo.331996del
>>331970
你這種說法跟我前同事有點像,她說他出國"從來不去落後國家",所以言必日英美,雖然我覺得蓮英美日的人都很愛去的泰國峇里島也都很不錯,但他就是一副不屑的樣子。
無名17/07/02(日)08:58:12 ID:JFhnG186No.331997del
>>331996
台灣人都很喜歡貶低自己的東西,世上很少有國家是這樣的
還有大家最喜歡的日本文化,很多東西都是抄來的,只是他們不會排斥,漸漸的就變成日本自己的東西了
無名17/07/02(日)09:09:14 ID:SwiM9GqgNo.331998del
>>331996
日本也有那種死都不吃亞洲食物(覺得沒衛生)的傢伙啦
無名17/07/02(日)12:23:56 ID:.duC2NIMNo.332005del
>>331998
日本就在亞洲
連自家食物都不吃了嘛!
無名17/07/02(日)21:16:54 ID:fOSirq/UNo.332022del
>>332005
因為日本有幻覺認為自己真的脫亞入歐的傢伙不少啊
無名17/07/02(日)22:09:57 ID:BKPw.21QNo.332027del
>>331997
其實不是台灣人再貶低自己的東西,
而是一群住在台灣的人又不認同台灣的人
為了保持自己的優越感
所以必須要全力的貶低台灣文明
所以當認同自己是台灣人的人會為了其他台灣人的成就而感到驕傲的同時
他們卻會因為認為低等人種沒資格獲得成就而感覺到噁心
進而開始各種吹毛求疵的貶低那些成功者
無名17/07/03(一)05:35:15 ID:OHj65LCkNo.332047del
有個疑問
既然日文名字不可行
那日式中文名可行嗎
找一個百家姓之外的姓加上夢幻一點的名字
例如橙萬代這樣的名字可行嗎
無名17/07/03(一)06:31:44 ID:exxNxxKQNo.332048del
>>332047
可行,本來就不需要非找百家姓不可
不過橙萬代說實話並不好聽
這你不覺得像個橘子品牌之類的
感覺太有水果味了
不好意思偏題了,我說回正題
其實不少台灣女性向輕小說都是按照這種邏輯取名
如果真很想取夠夢幻的名字
你可以看看她們所取出的名字當參考
無名17/07/03(一)07:01:37 ID:qRqVecZ.No.332049del
說穿就是言情小說的命名方式
如果名子不用設定或細心安排劇情

簡單用名子產生器
中文日文外國隨便抓都有
無名17/07/03(一)12:39:12 ID:en914KocNo.332058del
>>332047
幹嘛執著於日式名字?
小說好不好看不是靠取名
是用劇情來決勝負的

再說中文裡面的複姓就有夠潮了
光是真實就有金城武、歐陽龍這種炫砲名字
無名17/07/03(一)12:59:42 ID:OHj65LCkNo.332060del
>>332058
這樣說起來有點奇怪耶
為什麼日文名字不能當成自創複姓處理
無名17/07/03(一)13:07:17 ID:x2dObEmcNo.332061del
>>332027
+1
以既得利益者的權貴為起頭
台灣受這些人影響的還真不少
那些權貴多的是想著撈一筆就跑路到海外的人
對台灣不僅沒有愛,還想藉由剝削人民和土地賺錢
偏偏就是有群白癡以為這些權貴是正確的
自己也成天幻想攀附歐美國家就能成為高級人種
然後再回過頭來瞧不起自己的故鄉
無名17/07/03(一)13:10:27 ID:x2dObEmcNo.332062del
>>332058
金城當姓氏使用時應該只限日本或琉球人名
中文複姓中不包含金城(WIKI看來的
>>332060
我相信只要書讀得夠多的人
都能看出你自創的究竟是複姓
還是日式姓名
無名17/07/03(一)14:18:46 ID:OHj65LCkNo.332069del
那為什麼在台灣寫奇幻故事可以用洋名而且還能出版?
無名17/07/03(一)15:21:20 ID:qRqVecZ.No.332072del
>ID:OHj65LCk(1/3)No.332047del例如橙萬代這樣的名字可行嗎

橙萬代

>ID:exxNxxKQNo.332048del可行,本來就不需要非找百家姓不可

No.332048對No.332047說橙萬代可行
最好看到日文名子就生氣的人沒發現這作品
日本有人姓橙
和歌山県や愛媛県、熊本県などに多くみられる。ミカンに関する名称が語源となっている。

看到日文名子就生氣的人
一查到發現日本有記錄
這人肯定會開始生氣作者使用日文名子
無名17/07/03(一)18:52:45 ID:LQuCH3tgNo.332080del
>>332072
重點不是它算不算日本名字
而是它看起來像不像個日本名字啊
所以日本可以姓橙這件事,實際上並不重要
重要的是這名字很像個中式名字
而不是像秋山光希這樣,一看就知道是個日本名字
不過我還是得說
橙萬代只是理論上可以,但真的不是很理想
能取就取更好聽的名字吧
無名17/07/03(一)18:56:46 ID:.7IN1XpYNo.332081del
>>332080
司馬 宙
無名17/07/03(一)19:01:00 ID:LQuCH3tgNo.332082del
>>332069
簡單來說
你取日本名字寫輕小說,就是得與日輕競爭
你取洋名寫輕小說,就沒有這種問題
因為讀者看到日本名字
就會先入為主的把你作品當山寨日輕看
但洋名就能避開這種先入為主的問題
無名17/07/03(一)19:05:11 ID:LQuCH3tgNo.332083del
>>332081
你想問什麼呢,我前面不是答得很清楚了?
只要不到一看就是日本名字的都可以取
所以你完全可以自己判斷,你覺得合乎這標準就行了
無名17/07/03(一)19:30:51 ID:qRqVecZ.No.332084del
檔名:1499081451547.jpg-(41 KB, 927x271)
41 KB
讓大家回憶一下這個人

橙萬代看來是某人提出來
這次當然沒問題
但下一次別的名子就說不準了
誰知道這人什麼時後會認為人名像日本名子?
特別是人名可以查到日本有人在使用
當他覺像就是你倒楣的時候
無名17/07/03(一)20:46:36 ID:9p9G.5H6No.332087del
檔名:1499085996051.jpg-(70 KB, 600x857)
70 KB
>>332081
叫我?
無名17/07/03(一)22:17:52 ID:W76rnmUoNo.332088del
寫偽日輕的又在崩潰嗎..
沒本事就乖乖去找正職
不要再怪環境不好了
爛就要承認,硬撐很難看
無名17/07/04(二)07:41:57 ID:3eCBDLuQNo.332108del
>>332084
但這種的人能有幾個?
橙這種姓氏,如果不是很了解日本,又極端厭惡日本名台輕的人
根本就發現不了吧(其實連我也不知道日本有這個姓)
所以範圍太小了,使用上相對安全
當然最安全的還是取個真正的中文名啦


【刪除文章】[]
刪除用密碼: