[回到版面]
回應模式
名 稱
內 文
附加圖檔[] []
  • 可附加圖檔類型:GIF, JPG, JPEG, PNG, WEBM,瀏覽器才能正常附加圖檔
  • 附加圖檔最大上傳資料量為 5120 KB。
  • 當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示
  • 投稿時請點擊畫像認證後,再按下 [送出] 按鈕提交。
  • 鬧板、攻擊性發言、煽動性發言請無視(回應者也無視),並使用del或在貓管理部向管理員回報。
  • 新介面尚處於測試階段,如果有任何問題可以向管理員或於程設交流版反映。

檔名:1497779613253.jpg-(543 KB, 1200x1800)
543 KB
有島民願意給我一些意見嗎?L.B.Rabbit17/06/18(日)17:53:33 ID:QVcdFb5ANo.331225del
自己第一次寫的輕小說 想知道自己的寫得算不算可以 希望能得到評語 > <
(試過拿這本書投尖端 然後沒有下文...捂臉)

網址這裡 http://www.linovel.net/book/101445.html

話說台灣有哪些網站可以去投稿輕小說的?(香港沒這樣的平台,尖端又落選了,只好去中國那邊投了)

(封面借自輕之文庫 版權歸畫師)
無名17/06/18(日)18:45:29 ID:CB/liSqwNo.331228del
相當適合網路連載的文筆
請繼續加油
無名17/06/18(日)19:43:04 ID:8IX8XAFQNo.331233del
為何是日本人?
L.B.Rabbit17/06/18(日)20:14:04 ID:QVcdFb5ANo.331235del
啊!!真的嗎?非常感謝!
等等..所以果然不適合實際出版嗎?......
L.B.Rabbit17/06/18(日)20:18:46 ID:QVcdFb5ANo.331236del
其實是香港人(喂
日式名字是個人喜好(起名苦手
L.B.Rabbit17/06/18(日)20:46:51 ID:QVcdFb5ANo.331238del
啊..原來指定回覆是按NO#嗎 捂臉
犯傻了...
無名17/06/18(日)20:58:52 ID:QVcdFb5ANo.331241del
>>331233
你好!其實關於這個 我在后記裡寫了採用這種命名和世界觀的原因
名字那個剛才說了 至於世界觀 其實主體是以香港為骨幹 加上日式元素 全球一體化(類似全球統一)的世界~
無名17/06/18(日)21:03:02 ID:QVcdFb5ANo.331242del
>>331228
謝謝你!我會努力的了 >V<!
無名17/06/18(日)21:27:41 ID:YFlQ50dgNo.331244del
>>331225
雖然不知道該不該針對,加上日式人名似乎最近有流行起來的趨勢,總之其實這種以全球一體化為藉口強行類日本設定的作品會讓一些人(像是我)敬而遠之,感覺就像榴槤和臭豆腐吧。順帶一提尖端投稿有個玄學就是跟這個有關,起名字很簡單,請不要以自己不會起名當藉口。
無名17/06/18(日)22:08:56 ID:QVcdFb5ANo.331246del
>>331244
不過 日韓的娛樂圈最多光怪陸離的現象 所以才希望引起這方面的聯想
或者你不喜歡這個的表達方式 不過希望你看完後記之後會有不一樣的想法?(在想直接複製過來 好像太沒有誠意 OTZ)
如果還是這樣的也沒關係 可以理解的~
起名不難 但好聽的名也不容易 這也算是一種個人風格吧 說是藉口感覺有些牽強
因為啊 每個人不是也有一些屬於自己特別的喜好和習慣嗎?
另外尖端原來有這玄學? 受教了 感謝提醒!
無名17/06/18(日)22:32:20 ID:PyM/89EcNo.331248del
同樣香港人,同樣出過書
表示香港人很容易利用「全球一體化」來滲雜各種類型的人種
我自己現在寫的故事就有華人、日本人、歐洲人和一種根本不知哪國會這樣命名的人(比如全名就一個憐字之類的)

個人覺得除了看慣日系輕小,想找個明正言順的理由加入日本名字外,這很大原因是因為香港人根本不想自慰
比如日本整天拿來自慰的自衛隊、味噲、我日本好棒棒之類
內地也會有五千年文化、武功仙術、中國就是吊之類
但香港自家不是國家,不能明正言順說香港好棒棒(潛意識覺得說香港好棒棒就是土共好棒棒)
又不想直接說土共好棒棒
沒了根就索性寫全球一體讓自己心靈安定,要不然直接寫異世界
無名17/06/18(日)23:47:30 ID:ukbwjM4YNo.331251del
全球一體化只是掩飾自己知識水平不足的藉口呀,南河春花的日語寫法和唸法是什麼?我看應該不知道吧www
無名17/06/19(一)00:03:43 ID:Uh6pJGZoNo.331253del
>>331248
你都是香港人嗎?! V !)竟然遇到同城的人 開心

是的 香港本來就是一個無根之城
說好聽就叫「華洋共處」說難聽就是一座沒有傳統可吹噓的商業城市
而我又不想像老一輩香港作者一樣讚美土共
所以最後選了一條架空的路 創造一個和香港一樣充滿不同風格特色的地方
沒錯是會很困難 而且很可能被誤會是在寫其他國家
也是我功力未及 所以未能成功吧 但我覺得或者這個才是最適合香港人的寫作背景──一個不屬於任何國家 亦可以是同時屬於任何地方的世界觀

不過 比起政治正確這些 更希望知道各位對於文筆劇情上的意見 > < 拜託了
無名17/06/19(一)00:09:50 ID:Uh6pJGZoNo.331255del
>>331251
知識水平也可能有很多方面展現~ 只是用本不本土應該沒有辦法去衡量?(不然科學家慘了 因為他們不一定會寫小說)
而且要寫出一個全球一體化的架空世界不是更困難嗎?因為融合各家特色 而且需要國際性的視野 更缺乏可以參照的存在 這些都不容易啊
春花日文有唸法的哦 倒是其他人的名不一定有 比如西宮她就是改自京劇 魚藻宮 而得出來的名 我想閣下應該不知道
而且正正不是因為這一點 才突顯出並非套用日本 或者知識水平不足嗎?
無名17/06/19(一)00:15:08 ID:Uh6pJGZoNo.331256del
>>331251
假如你擔心我的知識水平的話 那不妨在文裡找出我所有埋下的典故出處 目前都未有人做到這點 假如你找完後依然覺得我知識水平不足的 我就學柏楊說的遞佩服書了 QWQ
前提是你可以找到全部 因為我真的埋了不少 幾乎和玫瑰的名字差不多
L.B.Rabbit17/06/19(一)00:20:46 ID:Uh6pJGZoNo.331257del
老實說 我是真心為了進步才來這裡 並不是想為一些個人喜好取向而對罵啊...
如果你不喜歡設定沒問題 我可以理解
不過希望願意回覆留下意見的你 可以真的從文章的劇情 內容 文筆這類著手評論 拜託了! > <")
無名17/06/19(一)00:32:35 ID:rpH687l2No.331258del
>>331251
補充一下 閣下知道春花的出處嗎?給你一個提示 其中一個是出自某本有名的華文小說
至於南河春花的含義閣下有猜出來嗎?
閣下知識廣博 應該可以回答出來吧?
無名17/06/19(一)00:52:19 ID:zdI.kmUgNo.331259del
錯字贅字要注意,成語也用得太雜太多,有拋書包之感,
另外發覺有不少不適合的描述,例如起始講及香城的無雪之冬....
會令人吐槽
「無雪的冬天很平常吧……」

說服力不足,起不了引子的作用。
抗拒寫目前的香港,於香港年青一代而言,實是正常不過的事。


>>331251


Minamikawa Haruka/Minamigawa Haruka/ Nanka Haruka
話說好像在香港某gol論壇看過這個17/06/19(一)01:02:55 ID:zdI.kmUgNo.331261del
>>>331258


猜想:南河是指中國星官南河?
無名17/06/19(一)01:04:19 ID:CqqherxMNo.331263del
>>331259
唉呀,居然拼出來了,這樣才有說服力嘛
>>331258
我先道歉,我不應該對只看了一章就不看的東西發表意見的,你就別認真了
無名17/06/19(一)02:43:13 ID:FZ0I1nS2No.331266del
這裡沒有什麼屌炸天的大師啦
只有落水狗和均銷量不怎麼樣的廢物作家而已
聊什麼文筆劇情笑笑喔
有說自己喜不喜歡就該掌聲鼓勵了
感覺是本混得不錯的網路小說
然後啊
好幾個句子該長不長該短不短
我不曉得是不是港台文化差異,但很難閱讀導致我不怎麼想看完
看不完當然就不可能給什麼好的評價

感覺這是一本混得不錯的網路小說,也就這樣了
無名17/06/19(一)03:18:29 ID:uktXG4nENo.331267del
檔名:1497813509394.png-(148 KB, 1368x730)
148 KB
沒有標題詐欺真不錯,因為還沒開始解釋這家公司為啥這麼厲害,所以讓人很期待設定中的真相。(如果解釋不好就會挺會失望的)

目前利用許多元素在第一集中不斷地產生爆點,但是,之後會怎麼樣繼續燃燒呢?真讓人好奇啊。
無名17/06/19(一)08:02:26 ID:YQih1Z.wNo.331269del
>>331246
為了你提到的後記我特別看完了之前沒看完的幾章,再把後記翻了一遍。老實說你的文筆已經比輕之文庫某些同樣在用日文名類日本背景文筆卻和路邊的狗O沒什麼區別的作品(你沒看錯)好,換言之你的文筆屬於在這個網站已經過得去的程度。
但是老實說,如果你想表現全球一體化的話,你作品當中出現的日系人名請一定不要太多。你可以用歌曲背景甚至路邊垃圾袋掉出來的彈珠汽水罐來表現日系感,而如果你作品裡日系人名太多反而會失去全球一體化多彩的感覺。(順帶一提局部有一些句子卡卡的。)
無名17/06/19(一)10:28:10 ID:CtVa7HewNo.331271del
台灣能投稿輕小說的地方很多,但都有一定程度的窘境
POPO、龍馬、悅閱、二維秀、Penana、艾比索、鏡文學、英雄故事,還有像K島寫作版、巴哈小屋、PTT相關板塊……等等論壇
這邊大部分都是流行女性向輕小說(圈內稱原創),對其他題材不友善
無名17/06/19(一)15:53:10 ID:b/EhvfHINo.331278del
>>331257

「要讀者在作品裡找出什麼設定伏筆典故」
「強調要看後記或設定才知道ooxx」
「努力碎嘴地為設定內容辯解」

雖然算是人之常情,但也都是必須克服的問題
作為一個寫手,只要有這類發言,代表內這個人一年內的作品連瞧都不需要瞧
(一年是估計有成長然後確實反應在筆下作品的最樂觀時間,實際上一年也不太夠)

別認為不公平,實在是這些發言已經能透漏夠多資訊
原因很簡單,但作為一個確實想成長的寫手,你必須要能夠自己理解明白,到時你自然就能得到你現在想要的東西
無名17/06/19(一)19:24:25 ID:3boTYd5cNo.331290del
>>331278
同意
以前我也會想這樣反駁

但現在我真的只想說「不能讓讀者光靠看完作品就能理解的心思或設定=垃圾」
如果設定和劇情還要作者親自現身說法才行,那反過來說就是「為啥作者你一開始不把這些都寫進作品,要讀者弄不明白而跑來提問?」
隱藏典故可以當作彩蛋之類讓人尋寶,但不應該由作者自己說出「我這作品有很多彩蛋,很了不起吧?」
這就和說笑話還要解釋笑點一樣無聊
無名17/06/19(一)22:29:12 ID:rvCBRZqMNo.331300del
>>331259
>>331259
不要太政治化
我也是港人, 也嘗試寫香港


不寫香港是主因難寫
香港實在是太小了
不像日本台灣以至大陸一般, 可以隨便虛構一個城市
政治關係和歷史問題也太複雜, 一把故事舖開就會碰到
有太多干擾, 也很難寫得真實
無名17/06/19(一)22:39:19 ID:Hkd5T2bUNo.331302del
前面捧上天的言論夠多了
來打擊點信心

開版的表現方式跟巴哈那些寫作專版的小說87%相像
序章之前扔擺了一堆人物相關的章節
序章剛打開,一眼掃過去還是再描繪人物的外型

個人看慣中共的網路小說
只要開頭給一堆人物描述就是上一頁

沒有辦法再開頭就吸引讀者的小說
只能等到養出一堆死忠粉再來推廣吧
無名17/06/19(一)22:44:48 ID:Az98z0IENo.331304del
>>331300
台灣也沒大到可以虛構一個城市

>>331302
我覺得「適合網路連載」這個褒貶都有
無名17/06/19(一)22:53:25 ID:b/EhvfHINo.331305del
>>331304
>>台灣也沒大到可以虛構一個城市

真的,以香港角度來看或許相對大
要在創作中弄出一個像冬木那類的架空城鎮就還是遠遠不夠大
硬要寫也是違和感十足
大陸不必說,日本有台灣的11倍大,國土橫放也能橫越歐洲
大陸跟日本背景題材能用的設定手法,以台灣為背景就是不能用,最多最多就架空小山村還勉強可以一寫
無名17/06/19(一)23:23:35 ID:tjDSH3gENo.331306del
>>331305
>>要在創作中弄出一個像冬木那類的架空城鎮就還是遠遠不夠大
九龍寨城表示......
無名17/06/19(一)23:25:11 ID:EfEppJOENo.331307del
>>331305
把台西或是恆春那邊設定一下就可以長出個城市了
看你要寫成什麼樣
經濟重鎮或是政治中心是不可能啦
但是6都程度的城市寫起來還不算奇怪啦

花蓮台東那邊就有點勉強了......
除非架空成自古以來的港都(?)
無名17/06/19(一)23:32:55 ID:zzsme8/ENo.331309del
>>331305
洛年剛開始住的城市是板橋啊
板橋給人一種很神祕的感覺
無名17/06/19(一)23:34:06 ID:tjDSH3gENo.331310del
>>331307
鬼父重鎮 - 新北
無名17/06/20(二)00:47:16 ID:D.gFrS1.No.331312del
新/北/市──那是一個被詛咒的城市。

在這個城市裡,一名女孩的誕生,所伴隨著的並不是祝福、而是殘酷、乃至絕望的「現實」

一切災厄的根源──名為「光源氏症候群」(Hikaru Genji Pedophilia Syndrome,或稱HGPS)的可怕疾病,潛伏在新/北/男性市民的體內,平時不見異狀,然而一旦其生出女性子

嗣之後,HGPS便會脫離潛伏期,開始在體內擴散,最終佔據大腦,使宿主化身為「鬼父」,成為滅絕人性的怪物,帶來巨大的浩劫。

彷彿被命運所拋棄一般,父與女、拋棄與背叛、痛苦與犧牲的悲劇戲碼,在這個城市不斷的上演著。

「先生!是個女孩!我們必須盡快弄死她!」「......不,讓她生下來吧,醫生。」「但是......!這樣一來,你會變成『鬼父』......!」「......我別無選擇。」

「......轉眼之間十年就過去了,我的時間也不多了。」「爸爸、爸爸!您要去哪裡?不要拋棄寶寶!」「我的乖寶貝,爸爸要出去旅行了,要到很遠很遠的地方去了,妳要好

好照顧媽媽,知道嗎?」「爸爸、爸爸!」

「為您插播一則緊急快報!新/北/市土/城/區出現一隻巨大的『鬼父』,正在造成巨大破壞,目前『對鬼父行動部隊』已經緊急出動,請附近居民盡快疏散!」「(爸爸......我一定會將您拯救回來的!)」

陷入煉獄的城市,抵抗命運的少女,悲痛的決意與飄搖的希望之光,親情與人倫衝突的動作大劇,在此上演!首刷「父贈」特典限定666本,2/30日席捲全台!
無名17/06/20(二)10:29:30 ID:gpWyrXFgNo.331331del
>>No.331312

自嗨夠沒
無名17/06/20(二)10:46:25 ID:QBpiuIFMNo.331332del
>>331331
到此為止了!
我也覺得很HIGH
所以
她已經不能稱作 自HIGH 了~
無名17/06/20(二)15:29:07 ID:0xyWCC1ENo.331338del
不懂真的要意見為什麼不找公開給評給建議的
匿名板你不知道對方究竟以什麼心態留下言論
以及對方的身分、取向、寫作水平
這些都是參考建議時必要的資訊

真心建議這種需要意見的人別在這找
外面才有負責的言論
無名17/06/20(二)15:47:41 ID:J7boty1YNo.331340del
>>331338
噗,這人貼的來源就是能公開給建議的地方
裡面除了似是而非的論點和感謝大大分享或封面好好看之外還有啥東東?
如果建議這麼好找原PO當然不會貼在這裡咯~
無名17/06/20(二)15:57:43 ID:/C0VRZz.No.331341del
誠心給你三個建議
你一生受用

1.好好取名字。其實是香港人卻取日本名字,只因為「個人喜好(起名苦手」,表示你的故事肯定有大量自己爽就好的方便主義,甚至可以無視基本邏輯。
2.他媽的別用日本名,死中二。
3.我可以很明確的告訴你,華人投的稿子只要點開來是日文人名(而且還不是宮本武藏、織田信長這種實際存在的歷史人物)或發生在日本,99%立刻刪掉,剩下那1%會被要求改成中文。

4.投稿他媽的別給我在作品裡用「嘛,」開頭。
無名17/06/20(二)16:27:23 ID:Vvh8ng.QNo.331343del
>>331338
K島就是這樣啊
每個人程度參差不齊
一切資訊皆不透明
不過寫作版的水準比起其他版算不錯了
起碼這邊無意義的紛爭比較少

>>331340
很多人都是因為方便才會來K島吧
其他論壇也比較難評小說
說真的丟去巴哈、PTT、M01會有幾個人乖乖看完?
我也不知道為什麼這裡會有人乖乖看完...

>>331341
可以逆向思考直接翻譯成日文投日本啊
無名17/06/20(二)16:27:25 ID:KH.WhcEsNo.331344del
>>331341
也不用那麼極端,日本人還不是常常寫歐美背景,用西洋人名的
用中國、香港當背景的故事和角色也不少
無名17/06/20(二)16:39:14 ID:8EgwpnUYNo.331346del
>>331309
論神秘感跟浪漫怎麼能忘了北投
無名17/06/20(二)16:49:40 ID:st1LUT3UNo.331347del
>>331346
大概是北投沒有板橋來的鄉下的緣故吧
越是鄉下的地方感覺越能遇到美少女
無名17/06/20(二)17:42:03 ID:wgkZcaSUNo.331351del
>>331344
很遺憾,並不能這麼類比,創作環境就是不同
當然他說的是極端了點沒錯,要找反例也是找得到,但大致上是合理的
無名17/06/20(二)17:59:01 ID:Lx48BnPgNo.331352del
>>331341
我好像沒看過日本作者日本城市但是有中國名字的主角
無名17/06/20(二)18:18:53 ID:nqNcJB3oNo.331356del
>>331352
李 舜生
無名17/06/20(二)18:38:44 ID:b6rCOZ6sNo.331358del
No.331352

李小狼?李香瑩?

日本Acg裡主角名字是中國人的,其他背景很多不是根據中國戲劇小說,就是架空中國風國家……

>>>331300
想到如果有足球類作品,說香港哪裡哪裡的打比,
確實讓人興奮不起來...
無名17/06/20(二)18:43:20 ID:wgkZcaSUNo.331359del
>>331344
以開版原po的狀況來說,他是以投稿出道為目標
雖然談到投稿這件事就還有很多其他的問題
但要知道,日本人寫的日本人主角都已經很市場飽和了
華人寫的日本人主角絕對連一丁丁點點的出頭希望都不會有
乖乖寫華人主角或乾脆寫架空西幻取一堆西方人名,雖然一樣是窄門,至少那一丁丁點點的機會是存在的
當然,單純自己寫高興的就另是一回事啦
無名17/06/20(二)19:43:53 ID:WrmwMm0wNo.331363del
>>331343
你要作者給誰錢去翻譯成日文
給我嗎? 我很樂意www

不過你的說詞在翻譯成中文的日文小說也行不通吧?
還是翻譯界敗壞到允許人家用「嘛...」當開頭?
也是寫小說17/06/20(二)20:51:15 ID:rUtl52hANo.331377del
檔名:1497963075599.png-(583 KB, 640x1136)
583 KB
請問「嘛,」開頭不能用的原因是?
是中文不能這樣用?還是個人喜好?
無名17/06/20(二)21:04:49 ID:dYbV1vtUNo.331380del
>>331377
代表你日文上腦
まあ翻成中文可以有很多意思
まあまあ在勸人息怒時可以是翻作類似「算了算了」
まあ放在最前時也能夠表達類似「真是的」、「還好」等各種各樣的意思

直接打一個嘛字就是日文上腦,放棄思考
無名17/06/20(二)21:45:26 ID:RTHqc6bkNo.331388del
我這輩子在現實生活中聽到「ㄇㄚˋ」開頭只有兩種場合

1是我媽用台語叫我外婆
2是班上一個會帶獸交A漫來學校在歷史課嗆老師不懂戰爭然後夏天超臭的死肥宅講幹話之前的發語詞
無名17/06/20(二)23:48:25 ID:QBpiuIFMNo.331398del
誒~你先別生氣

唉~事情就是這樣了

有時候用詞遣字事要注意一下
把自己的習慣帶入主角不是不行
要先看合不合宜

小說PO到K島小說版很棒阿
這裡基本上都是好人呀
而且匿名
好看就真的說好
有錯也不客氣批他個一臉西瓜子
連詢問意見怎樣才適宜都有好心人提點

唯一的問題是

島上的人都瘋了
無名17/06/21(三)05:05:00 ID:BLvJAItQNo.331409del
真的很討厭 通篇中文還用"嘛"的
無名17/06/21(三)07:57:27 ID:O/gPEgB6No.331410del
>>331409
還有大片大片的「君」和「呢」也很煩。
無名17/06/21(三)08:11:21 ID:PwuDdJAoNo.331412del
>>331410

確實,「XX君」是真的很要不得,又不是龍陽君海殤君那類用法
跟「嘛」開頭一樣是日文腦太嚴重的產物

或者退個一百步來說
如果確實是日本背景,而且只是小圈子發表寫個高興而已的話
雖然依舊是錯誤的用法,倒也還是可以就睜隻眼閉隻眼
但若都不是卻還那樣用的,就真的是連閉一隻眼都閉不下去

「XXX呢」倒是還好啦,並非不對的用法
只是,若到了很多很大片的程度,確實會看著很煩躁
不過跟XX君或嘛開頭相比起來,嚴重度是略低一些啦
無名17/06/21(三)10:02:00 ID:LDONklwUNo.331418del
雖然是老PTT文章
不過這邊有「呢」「嗎」解釋
https://www.ptt.cc/bbs/R911210XX/M.1144872496.A.564.html
無名17/06/21(三)17:50:04 ID:Rxjqn8FMNo.331437del
>>331412
借串問一下
因為日文中直呼名字和加「君」感覺不同
如果是同人小說(寫來小圈圈自嗨的那種),某角色叫別人時都是XX君,其他角色彼此稱呼時都直接叫名字/姓氏
這種情況下中文該怎麼表示呢?
如果直呼他人名字就和其他角色一樣了,用XX同學感覺又不太對...
無名17/06/21(三)18:30:29 ID:T6vg8i2kNo.331440del
>>331437
綽號
無名17/06/21(三)18:37:20 ID:ZVBJtM3UNo.331442del
>>331437
君在中文不用翻,中文沒有替代的文字
取而代之的是名字的變形,要走嚴謹的中文從這裡下手比較好

其實後來還是要回歸你寫的是要給誰看的
如果你主打的客群就是吃日輕這塊的
那我覺得上面都當廢話看過就好
因為在這邊指導你的人不一定是你的讀者
那些在你下面留言的才是你真正的讀者
書這種東西本來就是給外行人看的
除非你想轉換跑道,不然改善內容遠比改善這些旁枝末節重要
無名17/06/21(三)18:53:13 ID:Q5yTDYFwNo.331443del
君平輩時可不翻,但也可翻成小x、阿x,在發話者輩份較高也可以翻成弟弟、老弟、妹妹……
無名17/06/21(三)20:55:18 ID:NON7Ol9QNo.331452del
>>331437
>>如果是同人小說(寫來小圈圈自嗨的那種)

這種狀況就不用想這些,直接給他君下去沒差啦說真的
像你回應的>>331412也有提到,這種範疇的文就不用在意了,如果有人管到那邊的就真的管太寬
當然,如果你有心想順便改掉這習慣以利其他寫作,那也是好事啦

然後,如果確實想避免「XX君」的話
就必須直接忘掉君字的存在,從語境來判斷如何寫
舉個例子,假設你是學生,對話對象是同一間學校的學生

[A]是你比較熟的同班同學(但沒有其他小名暱稱)
[B]是因為你某些原因而需要到別班找的只知道名字的學生

兩者本來都可能以XX君稱呼(也可能是さん,此時沒差,若稱ちゃん的就要另外看狀況了)
[A]的話是直接叫名字(日本背景則也可能是叫姓)即可
[B]就可以是XX同學(日本背景應該就都會是叫姓),等角色之間比較熟了就也變成[A]來處理

不過還是回到開頭,如你所說的小圈子娛樂寫一寫的話,君下去沒關係啦
Rxjqn8FM17/06/22(四)00:11:48 ID:OEyMecYANo.331460del
謝謝上面幾樓的回覆
主要是因為自己看的時候會很彆扭(雖然其他人也不怎麼在意
才想問問有沒有替代方案
因為角色們都是同輩,而小X或阿X感覺還是不太一樣所以沒考慮過...(用了搞不好還會被說OOC)

另外這裡寫其他現實背景作品的同人(ex大振)本來就沒有用君的習慣(中文不可能用到光是打出來就讓我想刪檔了)
還是謝謝上面的建議^^
無名17/06/22(四)01:04:11 ID:qJO8cw26No.331462del
君 中文大概只有在公文或是帖子裡才會用到
口語用起來相對彆扭
毛利老弟
小陳
小李
都是上對下的稱謂啦
無名17/06/22(四)10:26:37 ID:uNg4KuFsNo.331472del
>>331460
要先知道那個角色原文是為什麼要喊君
在日語是對平輩或下輩使用
如果是妹妹說主角XX君的話,那用中文的方式來講就是阿X之類的

不過老實說看你小說狀況而定
因為現實也有人自創名詞在喊人了 OO飯 OO湯 OO麵 OO包 OO團
把人叫成食物不知道是在想什麼...
無名17/06/22(四)11:28:53 ID:kdtNIBUcNo.331475del
背景是日本的話,個人偏向XX君。
阿X勉強可以接受,老弟、小弟立即毒發
無名17/06/23(五)03:08:26 ID:VuWNu2SkNo.331522del
作者已被轟沈wwww
無名17/06/24(六)12:01:52 ID:jbzzTgbQNo.331576del
檔名:1498276912428.jpg-(397 KB, 1126x622)
397 KB
>>331341

真的...如果我是編輯我也不想出版本地書的主角是日文名,除非和故事劇情有重要關係,
例如中日混血兒,卻被排擠甚麼甚麼的

路過的也說一下:日本名乍看上去很有詩意,而中文名很老套
但作為一個華人讀者,一個好的中文名字比一個看上去華麗的日本名字更加深刻
1) 反差感(畢竟現實中身邊都是爛名字時一個好的自然能體現價值)
2) 代入時更爽(不是多數人都想轉國藉或有日式名字)
3) 親切感(好的名字誰都羨慕)

中文名字其實可以很美麗的,如果想像不到就去翻翻金庸、古龍等上個時代的大手的作品,
又或用名字產生器
無名17/06/24(六)12:18:27 ID:jbzzTgbQNo.331577del
不過話說回來中國網文(尤其是輕之國度)用日文名字其實流行了挺久的了,
和K島文化(?)有出入,所以在K島看上去不適應

原PO的作品算是不錯的了,文筆不累贅,劇情上有懸點
無名17/06/24(六)12:57:41 ID:X13JtJMMNo.331578del
看客戶群
如果原本用日本名子就可以拿到人氣
改中文名子搞不好就沒人氣

分清楚誰想害你或幫你
出書是另外一回事
作者因為角色日本名子要被改中文名子
這人因為這樣不想出書
拜託介紹來讓大家大開眼界

要出書就看負責的人怎麼和作者談
根本不關討論區的事
如火影他兒子名要怎麼譯是出版社的事

開版能有目前這樣人氣不容易
把握好自己
不要因為網路上不付責任的言語改動自我風格
他們不是出錢給你出書的人
萬一你改變風格卻不紅
沒人可以幫你付上這個責任
無名17/06/24(六)13:54:10 ID:RoMfbd0gNo.331581del
檔名:1498283650559.jpg-(34 KB, 480x290)
34 KB
>>331253
香港,世上唯一一個逃過五四新文化之禍,以及文革浩劫,保存華夏王朝文化和傳統社群,以漸進式作現代化的地方,竟然被你叫作「無根之城」。比起抄日本的民國人,以及那群抄蘇俄的黃俄蠻夷,香港人的根深得多了,唉呀,多看兩本書好嗎?
無名17/06/24(六)14:01:12 ID:YK/Rgag6No.331582del
>>331475
看狀況吧
柯南中目暮警官叫毛利,就是叫毛利君
這時翻毛利老弟會比毛利君好
無名17/06/24(六)14:05:36 ID:qzh2AeukNo.331583del
>>331581
我真想不到連島上也有國師的信徒www
無名17/06/24(六)14:21:12 ID:cWd.0QIwNo.331585del
>>331581
然而你問街上十個年輕人,十個都對所謂的華夏文化毫無認同感
醒醒吧,香港人早已經反共反到連帶中國傳統文化都當作是共匪的東西了
無名17/06/24(六)17:24:40 ID:epBxQapINo.331595del
>>331585
聽起來跟台灣有87%像
無名17/06/24(六)18:00:41 ID:6Hy0IifYNo.331599del
>>331585
還醒醒咧
先去測一下自己的酒測值吧wwwwwwwwww
你這種論調只能躲在小論壇自high
拿出去誰會認同你啊wwwwwwwwwww
無名17/06/24(六)19:05:21 ID:puwk7KYkNo.331600del
>>331253
你有看過浮城誌異嗎?
無名17/06/24(六)20:23:09 ID:cWd.0QIwNo.331604del
>>331599
原封不動把這句話還給你
多多接觸一下年青人,別把眼界限制在自己的小圈圈裡
一堆騷動和民族認同危機不是沒有原因的
無名17/06/24(六)21:52:20 ID:Jl6ZCcmoNo.331605del
>>331604
反共是一回事,我更相信年輕人不喜歡中國傳統文化只是因為不喜歡舊東西而已。
別說到香港年輕人都是紅衛兵啦,香港的寺廟仍很安全的啊。
順便一提,以中國歷史人物為角色的三國誌大戰街機已出到4,香港可以玩,而且超多人玩,不見得有在排斥中國傳統文化啊?
無名17/06/24(六)22:44:56 ID:p3X3XZQENo.331606del
>>331605
就我平時的觀察,年輕人不喜歡中國傳統文化最主要是因為心裡有"傳統文化=落後"的誤解
說到中國傳統文化,第一下的反應就是想到腐敗的禮教規條之類,當然就會排斥
無名17/06/24(六)22:54:32 ID:X13JtJMMNo.331607del
結果就是起點書照樣賣
遊戲多少中國風?

消費者根本不管那些
無名17/06/24(六)23:41:14 ID:r6ojtrUYNo.331609del
討厭中國文化的終究是小圈圈
不然讓中國再次偉大的書成績就不會好
無名17/06/25(日)01:55:59 ID:BQ.aHxDMNo.331615del
>>331609
說真的
你覺得那些東西裡面多少中國文化色彩?
千篇一律的大天朝威鎮蠻夷
無名17/06/25(日)01:58:20 ID:hvVWRxVANo.331616del
>>331615
>>千篇一律的大天朝威鎮蠻夷
>>中國文化色彩
很中國文化沒錯啊www
無名17/06/25(日)09:39:02 ID:7eam0aUANo.331621del
>>331605
>三國誌大戰街機已出到4
日本人也有在玩三國志,難道日本人很推中國文化?
美國人也很愛看功夫片,難道美國人都是我大華夏子孫?
>年輕人不喜歡中國傳統文化只是因為不喜歡舊東西而已。
這是其一,但不是「討厭」的理由
日本年輕人也有很多不喜歡傳統手藝,但最多視而不見。
但香港年輕人呢?不止國教,現在連中國歷史科都有人吵。
國藉長期填香港而不是中國香港已經是老新聞,這更是不用提
無名17/06/25(日)12:30:15 ID:sA10LlO6No.331627del
討厭就別用中文阿wwww
還去看什麼垃圾起點書客小心電腦中毒wwww
無名17/06/25(日)20:14:13 ID:AmextDhANo.331641del
>>331621
>日本人也有在玩三國志,難道日本人很推中國文化?
如果不介意那些"中國文化"在日本人口中不是叫中國文化的話,是的。
因為那些傳到日本的中國文化保存得好的關係,現在有靠研究日本文化來考究當時的中國文化呢。
>美國人也很愛看功夫片,難道美國人都是我大華夏子孫?
你為什麼會有這結論? 原來我們都是日本人啊? 別給我說你不愛看A片啊?
>日本年輕人也有很多不喜歡傳統手藝,但最多視而不見。
因為不用硬性規定上傳統手藝課。
>但香港年輕人呢?不止國教,現在連中國歷史科都有人吵。
國教就算了,中共東西;中國歷史課的話,對比回傳統手藝課,它是中一至中三都要硬上的課,而且要上三年。
>國藉長期填香港而不是中國香港已經是老新聞,這更是不用提
在回歸之前,香港是已割讓出去的地,不屬於中國,是沒錯啊;而且回歸前後一堆人怕了中共,甚至有移民潮什麼的,就知道當時的香港人都不想回歸中國當中國人了;然後那些"香港人"的子女當然的也因父母影響而在當"香港人"了...雖然這些中國現代史好像和中國傳統文化沒什麼直接關係。
無名17/06/26(一)00:15:44 ID:S17F3LjgNo.331651del
>>說好聽就叫「華洋共處」說難聽就是一座沒有傳統可吹噓的商業城市

其實香港就像No.331581說的比台灣和大陸繼承更多中華文化
特別是英殖時代的文化
無名17/06/26(一)00:36:46 ID:PjkB3W0ENo.331653del
>>331651
你的第二句好像在說和第一句相反的東西...
什麼英殖時代的中華文化啦...你說到好像明顯混了雜質的東西是較其他2個地方的東西都更純正...
無名17/06/26(一)04:56:02 ID:2S2M3p3wNo.331658del
所謂的文化歷史就是確認你是誰,比如說美國的黑人不止看不起非洲的黑人,也一樣看不起歐洲的黑人,你們都不夠黑人,我們是偉大的美國黑人,我們最棒

一堆在美國的二三代華人認為自己完全就是美國人,我連中文都不會,怎會有關?他在精神上認為自己就是美國五月花號的後代,這才是屬於他的歷史-雖然別人不一定會這樣看,你始終還是一個黃皮

隨著中國的經濟上升,轉而為關心自己文化的華人也多了起來,為什麼?

因為很簡單,在宋明時代,一個中日混血兒,他的身份一定是中國人

在近代,一個中日混血兒,他一定是日本人

我們都喜歡當強者
無名17/06/26(一)09:41:44 ID:S17F3LjgNo.331661del
>>331653
毫無矛盾
你這樣說就表達你的知識很膚淺
你知道港英政府所使用的公文、名詞都比中共管理下的特區政府更重視中華文化的傳統
無名17/06/26(一)10:25:53 ID:egQd4X3cNo.331664del
回歸原點吧
即便舉出香港有多少本土中華文化保存下來,現在最大的問題是年輕人不會承認。
準確些說,就是他們把「中共承認的中華文化都不給予承認」。

一個「敵人支持的東西我們要反對」的概念。

更有不少是不認為自己是中國人,想爭取香港獨立。
就算不會砸寺廟當紅衛兵,也不見得他們會願意承認並傳承這些文化下去
也許長大後,有不少會改變心態。可是至少不是現在

站在寫作的角度來看,要不承認中華文化的香港人去利用所謂的「香港之根」(中華文化)去寫作,基本上是不可能的
實際上不少新一代對香港的印象就是「華洋薈萃」、「國際大都會」、「商業資本都市」之類的東西。
中華傳統文化不想知,更不想承認。
想寫出脫離中華的「香港本土特色」,但又想不出有什麼完全不帶中華色彩的香港文化。(所謂華洋薈萃的通病)
結果就是乾脆不寫實,直接架空了
無名17/06/26(一)10:37:31 ID:PjkB3W0ENo.331665del
>>331661
我不是在質疑你說的事實,只是對你說的方法有意見而已。
轉換一下內文,你說的就像是「這家的拉麵較其他2家的都更正宗,特別是那個咖哩拉麵」這樣...
咖哩拉麵怎聽也不像是正宗拉麵啦,不過我不知道它在"拉麵"業界中是不是正宗(其實我對拉麵沒研究),或者另外2家的可以較那個咖哩拉麵更不正宗就是了。
簡單來說,就是對「咖哩流行時的拉麵」有意見這樣,如果你看到這句時有想到咖哩拉麵,就應該理解我在靠杯什麼了。
無名17/06/26(一)11:17:38 ID:S17F3LjgNo.331668del
>>No.331664
的確很多年青人也會把中華文化不當是組成香港文化的一部分
但想想美國佬當初脫離英國的控制下,也不會否定自身文化有英國文化之一


但很多港人也只是自己以為香港是沒有中華文化的印象吧?
很多外國人創作的作品內出現的香港都是中華風濃厚的城市
看看日本ACG的《數碼暴龍》、《G Gundam》、《百變小櫻》、《生化危機》等作品的香港就知道這個城市的國際形象是怎麼的


>>331665
可能我說的方式真的有些問題
但香港本來就不只有中華文化
那只是其中一部份

本來香港就是「華洋薈萃」
無名17/06/29(四)12:33:02 ID:ZRMaJBiANo.331831del
>>331668
別掉進反中的偽議題, 所謂香港本土文化不是去中國化, 是去支共化
最簡單的就是七十年代到九七前的香港, 只有反共, 幾乎沒有反中這回事
因為不論港台, 所有人都很清楚共佔區已經失去中華文化

這十多年支共慢慢騎劫回來"中國/中華"的名頭, 刻意把反共和反中等同而己
被長鴻禁言的可香港憐人21/12/26(日)18:07:46 ID:AGYjhEcMNo.381712del
做調色的時候翻出了這個...
雖然只是快速瞄了一眼 不過我在這的確獲益良多
真的很感謝曾經給予我正反意見的人 這書拖了幾年停更也是醉了
(所以才被人抄襲鑽空子吧......)


【刪除文章】[]
刪除用密碼: